日本汉诗
(重定向自日本汉诗文)
汉诗是指由日本诗人用汉语、旧体诗和中国古典诗词体裁写成的日本诗[1]。日本是中国以外汉诗文化最为发达的国家[2]。流传到日本的中国古典诗词也被视为汉诗的一部分。从古至今日本汉诗诗人已累计数千人,日本汉诗作品达数十万首。[3]
历史
编辑日本汉诗的创作从天智天皇时代开始。不过受壬申之乱影响,这个时代创作的汉诗大多没有流传下来。汉诗是日本平安时代时期初期日本贵族中最流行的诗,贵族也是当时日本汉诗的创作主体。已知日本最早的汉诗集是751年编成的怀风藻。 [4] 在古今和歌集出版之前,汉诗实际上地位比和歌更高。
诗经以及白居易等中国诗人影响了平安时代的日本汉诗诗人。日本人在会见当时的唐朝外交官时,都用汉语与他们交流。有些人还到唐朝留学,师从李白、杜甫等中国诗人。平安时代的汉诗诗人有会说流利汉语的空海、没有在唐朝留学但通晓汉语的菅原道真等。嵯峨天皇也是一位汉诗诗人。进入江户时代以后,汉诗创作主体以庶民为主。[5] 2003年3月,全日本汉诗联盟成立。该组织以推动日本汉诗研究、创作、普及为宗旨。 其机关杂志为《扶桑风韵》[6]。
不过在古代,流入中国的日本汉诗极少,中国人对日本汉诗一度长期缺乏关注。俞樾曾编选日本汉诗集《东瀛诗选》四十卷,共五千余首。1980年代后,中国开始研究日本汉诗。[7]
参考文献
编辑- ^ 中华诗词研究院,复旦大学中国古代文学研究中心编,中华诗词研究,东方出版中心,2016.10,306頁.
- ^ 李学义,崔美玉,权玉华著,中国文学对森鸥外创作的影响,吉林大学出版社,2016.07,第171页.
- ^ 马歌东著,日本汉诗溯源比较研究,商务印书馆,2011.06,第24页.
- ^ Judith N Rabinovitch and Timothy Roland Bradstock (2005) Dance of the butterflies : Chinese poetry from the Japanese court tradition. Ithaca, NY : East Asia Program, Cornell University. ISBN 978-1-885445-25-4
- ^ 张淘著,近世中国与日本汉文学,复旦大学出版社,2020.08,154頁.
- ^ 金中著,现代诗词评论,陕西师范大学出版总社有限公司,2013.07,第98-100页.
- ^ 王向远,中国日本文学研究史,九州出版社,2021.09,第167页.