梵蒂冈抄本》(拉丁语Codex Vaticanus)是世界上现存最古老、最重要的希腊语圣经手抄本之一,得名于其存放地梵蒂冈宗座图书馆。此抄本于公元4世纪完成,书写材质为羊皮纸,以希腊语安色尔字体抄写而成,品质极高。直到另一著名版本的圣经手抄本《西奈抄本》被发现之前,在世界上没有任何一部希腊语圣经手抄本的品质能与《梵蒂冈抄本》相当。

内容 编辑

《梵蒂冈抄本》收录了除玛加伯1-4和《玛拿西祷言》之外的完整版七十士译本。其中1:1-46:28a(计31张)、105:27-137:6b(计20张)遗失,由后人于15世纪时补齐。《王下》2:5-7、10-13由于一张纸部分撕裂亦已遗失。抄本《旧约》顺序如下:《创世纪》至《编年纪下》顺序正常,以下为《厄斯德拉上》、《厄斯德拉下》、圣咏集、《箴言篇》、《训道篇》、《雅歌》、《约伯传》、《智慧篇》、《德训篇》、《艾斯德尔传》、《友弟德传》、《多俾亚传》、小先知书《欧瑟亚》至《玛拉基亚》、《依撒意亚书》、《耶肋米亚书》、《巴路克》、《哀歌》、《耶肋米亚书信》、《厄则克耳》和《达尼尔》。

《梵蒂冈抄本》现存的《新约》部分包括《四福音书》、《宗徒大事录》、《大公书信》、《保禄书信》和《希伯来书》。不过其中缺少了《弟茂德前书》、《弟茂德后书》、《弟铎书》、《费肋孟书》和《若望默示录》。这些缺失的部分被15世纪的小写字体版本抄本替代了。其他缺失的章节包括《玛窦福音》16:2b-3、《马尔谷福音》16:9-20、《路加福音》22:43-44、《若望福音》5:4、7:53-8:11和《罗马人书》16:24。[1]

形式 编辑

《梵蒂冈抄本》以四开形式装订,计有羊皮纸共759张。此抄本最初由830张书页组成,现今共有71张遗失,剩余《旧约》617张,《新约》142张。抄本的形式为每页分3栏,42行,每行16-18个字母,书页长度和宽度均为27厘米。这种每页分3栏的抄写形式在希腊语圣经抄本中非常罕见。由于这部抄本很少被使用,所以保存状态比较好。抄本中希腊文的抄写连贯而整洁,极少使用标点符号,除了一些间隔用的空白。抄本中的重音符号变音符号是后人增添进去的。

抄写与校对 编辑

《梵蒂冈抄本》由三名抄写人共同完成,其中两人抄写《旧约》,一人抄写《新约》。在抄本《新约》部分的书页边缘空白处有很多奇怪的两点符号,似乎是为了标出原文不确定的地方,全书共有795个此符号(另有40处疑似此符号),标示这些符号的时间学术界尚没有定论。在1512页,希1:3的旁边空白处有一句有趣的注脚:“傻瓜无赖!你就不能不改动原文的意思吗!”(ἀμαθέστατε καὶ κακέ, ἄφες τὸν παλαιόν, μὴ μεταποίει )说明此处的抄写错误不论是有意的还是无意的,对于其他抄写人来说都是一个十分显著的错误。[2]

历史 编辑

《梵蒂冈抄本》的成书地点至今仍无定论,可能的地点包括罗马意大利南部、亚历山大卡萨里亚等。

重要性 编辑

参考文献 编辑

  1. ^ Metzger, Bruce M. A Textual Commentary on the Greek New Testament. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. 2001: 179, 187–189. ISBN 3-438-06010-8. 
  2. ^ Codex Vaticanus Graece 1209, B/03, A critical note. Wieland Willker, University of Bremen. [2008-02-12]. (原始内容存档于2008-09-15). 

外部链接 编辑