《相应部》(巴利语:Saṃyutta Nikāya),又称《相应尼迦耶》,为《巴利三藏》中由众多短经根据相应主题编集在一起的经藏,南传上座部佛教典籍,对应北传佛教的《杂阿含经》。由于对重复段落的计数方式产生差异,经数在不同版本之间并不一致。巴利圣典协会的版本是二八八九经[1],而善见律毘婆沙则说有七七六二经。Rupert Gethin的研究指出缅甸和僧伽罗版分别是二八五四经和七六五六经,他自己的计算是六六九六经[2]。菩提比丘的英译本给出二九零四经。杂阿含经根据《大正藏》的编次为一三六二经,若据印顺法师将浓缩经数也列入计算,则可达一三四一二经[3]。
《相应部》分为五品五十六相应,有偈品(十一相应)、因缘品(十相应)、蕴品(十三相应)、六处品(十相应)、大品(十二相应)。
有偈品(Sagatha-vagga,1-11相应)
编辑
- 诸天相应(Devata)
- 天子相应(Devaputta)
- 拘萨罗相应(Kosala)
- 魔罗相应(Mara)
- 比丘尼相应(Bhikkhuni)
- 梵天相应(Brahma)
- 婆罗门相应(Brahman)
- 温耆沙(长老)相应(Vangisa)
- 林相应(Vana)
- 夜叉相应(Yakkha)
- 帝释天相应(Sakka)
因缘品(Nidana-vagga,12-21相应)
编辑
- 12. 因缘相应(Nidana)
- 13. 现观相应(Abhisamaya)
- 14. 界相应(Dhatu)
- 15. 无始相应(Anamatagga)
- 16. 迦叶相应(Kassapa)
- 17. 利得相应(Labhasakkara)
- 18. 罗睺罗相应(Rahula)
- 19. 勒迦那相应(Lakkana)
- 20. 譬喻相应(Opamma)
- 21. 比丘相应(Bhikkhu)
蕴品(Khandha-vagga,22-34相应)
编辑
- 22. 蕴相应(Khandha)
- 23. 罗陀相应(Rādha)
- 24. 见相应(Ditthi)
- 25. 入相应(Okkanti)
- 26. 生相应(Uppada)
- 27. 烦恼相应(Kilesa)
- 28. 舍利弗相应(Sāriputta)
- 29. 龙相应(Nāga)
- 30. 金翅鸟相应(Suppana)
- 31. 乾闼婆相应(Gandhabba)
- 32. 云(天) 相应(Valahaka)
- 33. 婆磋种相应(Vacchagotta)
- 34. 禅相应(Jhana)
六处品(Salayatana-vagga,35-44相应)
编辑
- 35. 六入处相应(Salayatana)
- 36. 受相应(Vedana)
- 37. 女人相应(Matugama)
- 38. 阎浮车相应(Jambukhadaka)
- 39. 沙门出家相应(Samandaka)
- 40. 目犍连相应(Moggallana)
- 41. 质多相应(Citta)
- 42. 聚落主相应(Gamani)
- 43. 无为相应(Asankhata)
- 44. 无记相应(Abyakata)
大品(Maha-vagga,45-56相应)
编辑
- 45. 道相应(Magga)
- 46. 觉支相应(Bojjhanga)
- 47. 念处相应(Satipatthana)
- 48. 根相应(Indriya)
- 49. 正勤相应(Sammappadhana)
- 50. 力相应(Bala)
- 51. 神足相应(Iddhipada)
- 52. 阿那律相应(Anuruddha)
- 53. 禅相应(jhana)
- 54. 阿那般那相应(Anapana)
- 55. 须陀洹相应(Sotapatti)
- 56. 谛相应(Sacca)
- ^ Bhikkhu Bodhi's Connected Discourses of the Buddha ("CDB")
- ^ Journal of the Pali Text Society, volume XXIX, pages 369, 381
- ^ 杂阿含经论会编
- ^ 元亨寺版《南傳大藏經》譯經紀錄. [2022-04-17]. (原始内容存档于2019-09-15).