蒙藏条约》(蒙古语ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ
ᠲᠥᠪᠡᠳ
 ᠦᠨ
ᠭᠡᠷ᠎ᠡ
西里尔字母Монгол-Төвөдийн гэрээ)是蒙古西藏第十三世达赖喇嘛派遣的人员在中国辛亥革命后,双方于1913年1月11日在蒙古库伦签订的条约,互相承认独立主权地位。但西藏方面条约签署人的身份受到质疑,从而质疑这条约的有效性,因为藏方的签约人阿旺德尔智同时具有俄罗斯帝国布里亚特公民身份,[1]一位受西藏政府信任的贵族认为达赖喇嘛并未授予其代表西藏与蒙古订约的权力。[2]

条约的签署 编辑

 
条约原件

辛亥革命爆发之后,西藏大蒙古国都正式以喇嘛的名义宣布独立,但均未得到当时国际社会包括中华民国的承认。在条约中,蒙古和西藏表示将互相认可并拥护。代表蒙古签署条约的是外务大臣达喇嘛拉布敦以及外务部副大臣达木丁苏隆。西藏方面的代表则是第十三世达赖的助理教师和政治顾问俄籍布里亚特蒙古人阿旺德尔智、阿旺秋增和秘书格登坚参(Gendun-Galsan)。

条约内容 编辑

条约内容共有九条。

  • (前言)[3]

蒙古和西藏已经从满族王朝解放,并从中国分裂出去,成为独立的国家,而且,鉴于有两个国家自古以来宣称信仰同一宗教,以期加强历史上彼此友谊,外交部长大喇嘛然丁,和助理部长、秘书长达布利特,作为统治蒙古人民的政府的全权代表,与阿旺德尔智、阿旺秋增和秘书格登坚参,作为西藏统治者达赖喇嘛的全权代表,签订如下协议:

  • 第一条 西藏的统治者达赖喇嘛批准和承认蒙古成为一个独立的国家,以及信仰黄教哲布尊丹巴喇嘛在猪年十一月九日宣称成为该国的统治者。
  • 第二条 蒙古人民的统治者丹巴喇嘛批准和承认西藏成为一个独立的国家,以及达赖喇嘛宣布为西藏的统治者。

条约有效性的争议 编辑

当时许多人对这一条约的有效性持怀疑态度。十三世达赖喇嘛尽管谨请其努力为佛教谋利益,[2]但未曾授权阿旺德尔智与蒙古进行磋商谈判。更重要的是,无论当时的西藏政府或者是藏传佛教的神职人员都似乎从未对这一条约表示认可。[4]而俄国政府则表示,身为布里亚特人,阿旺德尔智是俄国的臣民,因此他无法以达赖喇嘛代表的身份参与外交事务。[5]藏学家艾略特·史伯岭英语Elliot Sperling则主张阿旺德尔智确实获得达赖喇嘛授权签约,签约的其他藏人也是已经在蒙古的西藏官员,否则他在条约本文中不会自称全权使者。[6]达赖喇嘛不承认的原因,可能是为了平息英国担忧俄国因此干涉西藏的顾虑。[7][8]

发现条约原稿 编辑

艾略特·史伯岭英语Elliot Sperling2007年在俄罗斯布里亚特地区的一家档案馆发现条约的藏文原稿,2008年6月17日向外正式公布。[9]条约目前的各种语言译本均由这一藏文原稿辗转翻译而来。条约原从藏文译成蒙古文,后来再从蒙古文译成俄文,再从俄文译成英文,再从英文分别译成中文和藏文。[6][10]现在的蒙语版本是于1982年由蒙古科学院出版。[11]

签署之后 编辑

关于这一条约的新闻使得参与西姆拉会议的英国谈判者们担心,俄罗斯可能试图借此机会获得在西藏事务上的影响力[4]。同时,虽然中国最终没有签署《西姆拉条约[12][13],蒙古、中华民国政府和俄罗斯还是于1915年5月25日签署了类似的《中俄蒙协约》。[14]这一条约承认了蒙古在国家内政上的完全自治以及俄罗斯在蒙古的特权,同时也正式承认了中国对蒙古的宗主权[15]

参考文献 编辑

引用 编辑

  1. ^ Smith, Warren, "Tibetan Nation", p186:"The validity is often questioned, mainly on grounds of the authority of Dorjiev to negotiate on behalf of Tibet...the fact that Dorjief was a Russian citizen while ethnically Tibetan somewhat compromises his role; the treaty had some advantages to Russia in that it could be interpreted as extending Russia's protectorate over Mongolia to encompass Tibet."
  2. ^ 2.0 2.1 Sir Charles Alfred Bell. Tibet, Past & Present. Clarendon Press. 1924: 229–230 [2020-10-26]. ISBN 978-0-598-95955-3. (原始内容存档于2020-11-08). It is customary for the Dalai Lama to give letters to persons, asking them to help the religion; but such letters would not be sufficient authority to warrant their concluding a treaty on behalf of Tibet.  柏尔,《西藏之过去与现在》,宫廷璋译,商务印书馆,“达赖未尝授德尔智以与蒙古订立任何条约之权,遗德尔智之书,系属普通信札,谨请其努力为佛教谋利益而已。”
  3. ^ M. C. van Walt van Praag. The status of Tibet: history, rights, and prospects in international law. Westview Press. 1987年: 397页. ISBN 978-0-8133-0394-9. (英文)
  4. ^ 4.0 4.1 Bell, Charles, Tibet Past and Present, 1924, pp 150f, 228f, 304f.
  5. ^ UK Foreign Office Archive: FO 371/1608;
  6. ^ 6.0 6.1 Elliot Sperling. The 1913 Tibeto-Mongol Treaty: its International Reception and Circulation. Lungta. 2013, 17: 7–14 [2020-10-28]. (原始内容存档于2020-11-27) –通过ElliotSperling.org. 
  7. ^ Anne-Marie Blondeau; Katia Buffetrille. Authenticating Tibet: Answers to China's 100 Questions. University of California Press. 2008: 43–44. ISBN 978-0-520-24464-1. 
  8. ^ Warren W. Smith. Tibetan nation: a history of Tibetan nationalism and Sino-Tibetan relations. Westview Press. 1996-10-24: 185–186. ISBN 978-0-8133-3155-3. 
  9. ^ 西藏流亡政府將舉行《蒙藏條約》講座活動. 挪威西藏之声. 达赖喇嘛西藏宗教基金会. [2015-03-04]. (原始内容存档于2015-04-02). 
  10. ^ Tibet – Mongolia Treaty of 1913, a proof of Tibet’s independence: Interview. 故乡网. November 12, 2008 [2020-10-28]. (原始内容存档于2020-11-02). 
  11. ^ Udo B. Barkmann, Geschichte der Mongolei, Bonn 1999, p. 380f
  12. ^ 1914西姆拉会议. [2008-10-27]. (原始内容存档于2006-04-24). 
  13. ^ The Chinese government initialed but refused to ratify the Agreement. See Goldstein, Melvyn C., A History of Modern Tibet, p75
  14. ^ Mongolia - Modern Mongolia, 1911-84页面存档备份,存于互联网档案馆), Country Studies US
  15. ^ Treaty text quoted from B.L. Putnam Weale, The Fight For The Republic In China页面存档备份,存于互联网档案馆

来源 编辑

书籍
  • Nikolaĭ Vladimirovich T︠S︡yrempilov, Udo B. Barkmann, S. L. Kuzʹmin, T︠S︡ėdėndambyn Batbai︠a︡r, Dėndėvsu̇rėngiĭn Gombosu̇rėn, M. C. van Walt van Praag. Tashi Tsering; Elliot Sperling; Adʺi︠a︡agiĭn Tu̇vshintȯgs , 编. The Centennial of the Tibeto-Mongol Treaty, 1913-2013. Volume 17 of Lungta. Dharamshala, India: Amnye Machen Institute. 2013 (英语). 有该条约藏文版及蒙古文版的英译。
  • 西藏的地位: 从国际法的角度对西藏历史、权利与前景的分析:迈克尔.C.范沃尔特、范普拉赫(Michael C. Van Walt, Van Praag)著; 噶玛默朗 藏译; 跋热.达瓦才仁 根据藏译本翻译,2008年,初版,达赖喇嘛西藏宗教基金会

外部链接 编辑

参见 编辑