阴道独白
伊芙·恩斯勒所著的戲劇
《阴道独白》(英语:The Vagina Monologues)是美国女作家伊芙·恩斯勒(Eve Ensler)所著的戏剧,1996年由作者本人首演于纽约外百老汇,获1997年奥比奖最佳剧本奖。该剧至今至少已被翻译成50种语言,在140个国家上演过。该剧至少已有5个不同的中文译本。《阴道独白》2004年曾在北京和上海被双双禁演;但几年来,该剧已在中国大陆的至少十所高校被未经授权的学生搬上过舞台。
中国大陆的授权中文首演是2009年3月薪传实验剧团在北京9个剧场的5场公演,由新浪潮戏剧人王翀翻译并导演,至今已在北京、上海、深圳、长沙、杭州、天津演出30余场,全部提前售罄,引起凤凰卫视、《北京青年报》、《青年周末》、《时代周刊》、《侨报》、《南方都市报》、《南方周末》等中美媒体的关注。美国《时代周刊》将中国大陆的首演评价为“一系列的售罄演出,造成轰动。”[1]
磨铁图书有限公司曾经签下王翀译本的版权,但因为无法通过图书审查,至今未能出版。
V日义演
编辑V日义演是《阴道独白》的作者恩斯勒发起的反对对妇女暴力的活动。这个全球性的活动于2010年已经进入了第12个年头,已经筹资超过7000万美元。
《阴道独白》V日义演规则:
- 演出不得超过3场;
- 公演(商演)须支付版税;义演则无须向作者支付版税,但必须售票,净收入的十分之一汇往美国总部,由总部调配,剩下十分之九须捐给本地的反对对妇女暴力的组织,筹资是义演的重要目的;唯一的例外是,禁止售票的学校可设建议捐助;
- 不能以任何方式修改剧本或改变独白顺序,所谓的“本土化”仅仅限于续场结尾时可加入5个以内的当地对阴道的叫法。作者陆续加入了几个新的关于控诉迫害女性的段落,包括慰安妇、墨西哥被奸杀的女性、阿富汗被残害的女性等等,这些段落只能有选择性的替换原版中的个别段落,须保证演出长度在90分钟以内,并且规定演出不得设中场休息;
- 演员不可以领取报酬,但技术人员、制作人、导演可以;
- 至少由三位女演员进行表演,演员数没有上限,但必须全为女性(包含跨性别女性),V日义演必须团结所有希望参与的女性或男性人士,不参加表演的人可以投入制作、宣传等环节;
- 美国的演出必须在1月至4月进行,其它国家不受限制。
出版品
编辑《阴道独白》,2014年,繁体中文版由心灵工坊出版,ISBN 978-986-357-010-3
相关争议
编辑2013年11月7日,北京外国语大学17名女生为了宣传《阴道独白》在校园演出,在人人网上发布一组持牌照片,牌子上写着“我的阴道说:我要自由”等以“我的阴道说”开头的文字,引发中国社交网站上热烈讨论。[2][3]
参考文献
编辑- ^ 参见http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1906127,00.html (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Rachel Lu. Chinese Women Defend 'The Vagina Monologues' And the response has been less than enlightened. Foreign Policy. November 8, 2013 [2013-11-12]. (原始内容存档于2013-11-11).(英文)
- ^ Chinese Vagina Monologue-Inspired Photography Project Has Been Slammed As Being 'Shameless', We Think It's Pretty Cool. The Huffington Post. November 8, 2013 [2013-11-12]. (原始内容存档于2013-11-12).(英文)
外部链接
编辑- 王翀翻译、导演《阴道独白》中国大陆授权首演
- (英文) Jaffe, Gabrielle. "Performing The Vagina Monologues in China (页面存档备份,存于互联网档案馆)." The Atlantic. November 29, 2013.