马丁·盖尔

(重定向自馬丹·蓋赫

马丁·盖尔(法语:Martin Guerre法语发音:[maʁtɛ̃ ɡɛʁ])系16世纪法国人氏,是一件著名假冒案件的主要角色。在他抛家弃子数年之后,一名男子自称为其本人,以其名义与妻子小孩生活三年之久。最后的审判中,真正的马丁·盖尔返乡,这位冒牌者方被揭穿。假的马丁真名为阿诺·迪·蒂勒(Arnaud du Tilh),假冒的下场是为被处以绞刑

这个案件被传颂至今,其故事剧情激发出一部剧本、两本小说与一出滑稽歌剧

历史纵述

编辑

马丁弃家之前的生活

编辑

马丁大约生于1524年昂代地区一个巴斯克人村庄,本名马丁·达盖尔(Martin Daguerre),其父桑克西·达盖尔(Sanxi Daguerre)。1527年,马丁全家办迁到法国西南方比利牛斯山地区的阿尔蒂加,在这里达盖尔家族改其姓为盖尔(Guerre)。

马丁十一岁时,迎娶富家女贝特朗德·德·罗尔(Bertrande de Rols)。然而他们的婚姻一直没有小孩,一直到结婚八年后方得一子,并以男孩祖父名字桑克西命名。1548年,马丁因为偷占其叔叔的谷物,暴走离家。按罗马公教教规(Roman Catholic Canon Law)规定,在丈夫生死未明的情况下,马丁之弃妇贝特朗德·德·罗尔不得改嫁。

“新马丁”的出现

编辑

1556年的夏天,一位男子出现在阿尔蒂加,自称为马丁·盖尔。按其乍看相似的外表与对于马丁生活细节多有了解,他的出现与许多村民确信是马丁重返家园。马丁的叔叔与其四位姊妹,甚至是马丁的妻子贝特朗德虽然有过怀疑,但是最后也相信他的确就是马丁。

这位“新马丁”与妻子小孩一同生活了三年,并且再添了两个小孩,但只有一个女孩存活。“新马丁”声称他为马丁父亲的合法继承,并且因为一部分家产继承权而向叔叔皮埃尔·盖尔(Pierre Guerre)提出诉讼。

马丁·盖尔离家期间,其叔叔皮埃尔·盖尔迎娶贝特朗德之寡居母亲为妻子。现在“新马丁”的兴讼,让皮埃尔·盖尔产生猜疑。皮埃尔与其妻子联合起来说服贝特朗德,试图让她相信这位“新马丁”是个冒牌货。一位偶然路过阿尔蒂加的士兵曾经声称这个“新马丁”是个骗子,真正的马丁在战争中失去了一条腿。皮埃尔·盖尔与他的女婿为此用棍棒回殴“新马丁”,但是贝特朗德则以肉身护之。

1559年,这位“新马丁”被指控纵火以及假扮马丁·盖尔,而贝特朗德则始终与“新马丁”站在同一阵线,一年后“新马丁”被判无罪。

里约法庭的判决

编辑

同时,皮埃尔·盖尔到处走访,并且相信已经发现这个冒牌货的本尊:阿诺·迪·蒂勒(Arnaud du Tilh),隔壁村庄萨雅斯一个声名狼籍家伙,诨名“庞塞特”(Pansette,凸肚仔)。皮埃尔·盖尔接着开始实施他的计划,来对抗这位冒牌货。皮埃尔冒充贝特朗德的名义向法院提告,揭发“新马丁”(阿尔诺)的假冒罪行。皮埃尔与他的妻子-贝特朗德的母亲联合向贝特朗德施加压力,迫使她支持这项指控,最后贝特朗德终于屈服。

1560年,这件案子在里约开庭审理。贝特朗德声明说到:“刚开始时,她由衷的相信这个男人就是他的丈夫,但是现在她才明白,这个男人是个骗子。”同时贝特朗德与被告分别各自陈述同一个故事,关于在1548年马丁离家出走之前他们之间亲蜜的行为。“新马丁”接着向贝特朗德提出质疑:“如果你起誓保证我不是你的丈夫,我甘愿接受极刑。”贝特朗德选择保持沉默。

在听完超过150位证人的陈述之后,许多人做证被告是为马丁·盖尔,甚至包括马丁的四位姊妹们;许多人做证被告就是阿诺·迪·蒂勒;然而也有许多人拒绝表态。据此,被告被宣判死刑。

上诉图卢兹法庭与马丁返乡

编辑

被告随即向图卢兹高等法院提出上诉,贝特朗德与皮埃尔·盖尔亦被拘留,可能因为涉及诬告,而皮埃尔方面则是因为教誜伪证罪。“新马丁”可圈可点的为自己这件案子做辩护,而图卢兹的法官也倾向于相信他的故事版本:一切都是贪婪的皮埃尔·盖尔所主导,迫于压力使贝特朗德去做伪证。这番诉讼经历了十分详细的讯问,他的供词都被反复的检验与察证,而且并没有任何矛盾之处。

戏剧性的,在经过无数次的审问之后,真正的马丁·盖尔,装着一条木腿义肢回到家乡。在法庭上,法官讯问这两个人的过去,“新马丁”甚至回答的比这位本尊还要清楚。经过多年在外风霜,马丁·盖尔早已忘记许多细节。但是当这两位一同出现在盖尔家族时,这件纠纷算是结束了:包括皮埃尔·盖尔、贝特朗德还有马丁的四位姊妹们,一致指认那位装有义肢的那位才是真正的马丁·盖尔。这位假冒者保有他的一丝良心马上认罪,并且因为通奸诈欺被处以极刑。

正式的判决在1560年的9月12日,出席著包括年轻的法国文艺复兴时期作家蒙田。之后阿诺·迪·蒂勒坦承:“当有两个人把他与马丁·盖尔搞混之后,他研究过盖尔的生活。然后在两个供谋者提供马丁生平细节之下,他决定去扮演马丁·盖尔的角色。阿尔诺为他的欺瞒,对所有被此案连累的人道歉,包括贝特朗德。”四天之后,在阿尔蒂加的马丁·盖尔家门口,阿尔诺被处以绞刑。

马丁的故事

编辑

在离家出走之后,马丁·盖尔来到西班牙,在西班牙枢机主教弗朗西斯科·德·门多萨(Francisco de Mendoza)的门下当侍从。随后马丁·盖尔加入西班牙军队,指挥官则是枢机主教的弟弟佩德罗·德·门多萨(Pedro de Mendoza),圣地亚哥骑士团骑士与西班牙军队的将领。

在军旅中的岁月,马丁·盖尔随军进驻佛兰德。1557年8月10日,参与了西班牙与法国之间的圣康坦战役。战役中马丁负伤,并失去一条腿。随后他寄身于修道院中,直到他再度回他妻子身边。我们一直无法知道是什么原因让马丁在审判的关键时刻返乡,最初他拒绝他妻子的道歉,坚持她应该早就分辨出这是另外一个男人。

回响与翻译

编辑

原始手稿

编辑

这里有两份案发当时所撰写的报导:一份是纪尧姆·勒叙厄尔(Guillaume Le Sueur)著《绝妙往事》(Historia Admirable,或译“令人惊讶的往事”)。另一份比较著名,由让·德·科拉斯(Jean de Coras)所著《令人难忘的审判》(Arrest Memorable)。科拉斯是图卢兹该案审理人员之一,而勒叙厄尔则可能是当下法院的低阶实习生。《令人难忘的审判》是一部文学作品,而《绝妙往事》则比较偏向于新闻报导。[1]

文史创作

编辑

环顾当下,这个奇异的故事吸引许多作家,成为写作的题材。大仲马著《两个戴安娜》(The Two Dianas,1841)当中即有参著马丁·盖尔双胞案的情节。而较为详尽的叙述首推美国普林斯顿大学历史学教授娜塔莉·泽蒙·戴维斯,她在1983年完成《马丁·盖尔返乡记》(Le Retour de Martin Guerre),台湾方面由江政宽翻译。

戴维斯在书中认为,贝特朗德之所以选择沉默,甚至是明白的接纳这个骗子为他的男人,是因为她需要一个丈夫,这是她与阿尔诺已经达成的协议。这是一个不太可能发生的错误,将一个陌生男子看为自己亲密的爱人,她一直支持阿尔诺直到最后的审判。这个来自贝特朗德的帮助在某种程度上是自始自终的,做为他们同共证词的亲密故事,就如同预先演练好一般。

美国阿肯色大学历史学系教授罗伯·芬利(Robert Finlay)并不同意戴维斯的说法,芬雷认为贝特朗德真的是被骗了,这样的想法在16世纪的当下是被普遍接受的,包括审理案件的法官。但是戴维斯硬是要把现代化社会的思维概念置入这个历史公案当中,芬雷指出贝特朗德控告自己共犯的行为极其荒谬,这将置自己于极端不利的境地,她承受着通奸与诬告的指控,还必需自我辩护。戴维斯亦对这样的挑战做出回应,收录于《马丁·盖尔返乡记》第十二章〈跛脚的(On the Lame,双关语,意即无说服力的)〉。

另一部历史爱情小说《马丁·盖尔之妻》(The Wife of Martin Guerre)出自于小说家珍妮特·刘易斯(Janet Lewis)之手,1941年初版,这是一部推测贝特朗德内心世界的作品。文章之中对马丁·盖尔的身材有非常详细的描写:。[2]

外表上,马丁有着黑黝的皮肤、高起的前额、偏灰的眼睛、平矮的鼻子,嘴唇与双下巴,还有其它特征就如同他父亲的体格一般。过早的投入农活,使他的肩膀浑厚。然而他精于剑术与拳击,在那个年代他算是高大、灵巧与发展良好的。如同家中的雇工所言:“并非一个美男子,但是起码是杰出醒目的男子。”马丁·盖尔身材的短处出自于祖传,但是自我的特质却是出色的。

影视剧本

编辑

1982年,电影剧本作家让-克洛德·卡里埃(Jean-Claude Carrière)将马丁·盖尔的故事搬上大银幕,片名为《马丁·盖尔返乡记》(Le Retour de Martin Guerre),由法国明星热拉尔·德帕迪约娜塔莉·贝伊主演。电影保留了大量历史档案,忠于历史事实,除了在电影的最后面,虚构的为贝特朗德的动机做辩护,娜塔莉·戴维斯即担任该电影的顾问。

1993年好莱坞电影《似是故人来》(Sommersby)由明星朱迪·福斯特理查·基尔主演。故事同样以双胞案为架构,但时空转换成南北战争之后的美国。还有一部音乐剧,名为《马丁·盖尔》,由以音乐剧悲惨世界》著名的克劳德-米歇尔·勋伯格作曲,阿兰·鲍伯利等作词。1996年初次上演于英国伦敦爱德华王子歌剧院,其结尾并没有符合史实。

2013年,由马丁·盖尔案改编,以东帝汶印度尼西亚占领时期为背景的电影《比阿特丽斯战争》在东帝汶上映。

注解

编辑
  1. ^ Natalie Zemon Davis著,江政宽译,《马丹·盖赫返乡记》(台北:联经出版事业公司,2000年初版),页135。
  2. ^ Lewis, J.(1977),The Wife of Martin Guerre, Penguin, London.

参见

编辑

后现代主义