孔好古

德国语言学家、汉学家(1864-1925)
(重定向自August Conrady

孔好古(德语:August Conrady,1864年4月28日—1925年6月4日),又作康拉德康拉迪,德国汉学家、语言学家。

孔好古
August Conrady
博士
出生1864年4月28日
 黑森大公国威斯巴登
逝世1925年6月4日
 魏玛共和国莱比锡
国籍 黑森大公国 (1864-1871)
 德意志帝国 (1871-1918)
 魏玛共和国 (1918-1925)
民族德意志民族
母校维尔茨堡大学
研究领域汉学语言学
影响于

生平

编辑

孔好古出生于德国威斯巴登。他早年曾就读于海德堡大学耶拿大学莱比锡大学斯特拉斯堡大学,研究古典语文学比较语言学梵文等。后来他的研究兴趣又转向藏语汉语。他在维尔茨堡大学博士毕业后,于1891年起任教于莱比锡大学。1897年任副教授,1920年升任正教授。他曾任莱比锡大学第一任汉学讲座教授,传承了自贾柏莲孜英语Georg von der Gabelentz以来的莱比锡大学汉学研究传统。他的学生包括林语堂霍古达英语Gustav Haloun奥托·梅兴-黑尔芬英语Otto J. Maenchen-Helfen申得乐德语Bruno Schindler叶乃度德语Eduard Erkes等。其中叶乃度亦是孔好古的女婿,也长期任教于莱比锡大学。孔好古逝世后叶乃度继承了他的衣钵,成为了此后莱比锡学派的领军人物。[1][2]

1903年,孔好古曾赴中国京师大学堂讲授德国语言文学。他后来出版的《在北京的八个月》(Acht Monate in Peking)便记载了这段经历。他的代表作是于1896年出版的《印支语系中使动名谓式之构词法及其与声调别义之关系》(Eine Indo-Chinesische causative-Denominativ-Bildung und ihr Zusammenhang mit den Tonaccenten)。在书中他详细研究了汉藏语系中的声调,并通过历史比较语言学的方法证明了藏语、汉语、缅语等语言的亲缘关系。此外,他还曾与斯文·赫定合作,整理翻译了赫定在楼兰遗址发现的大量文献资料,并著有《斯文·赫定在楼兰所获汉文文书及其他零散文物》(Die chinesischen Handschriften- und sonstigen Kleinfunde Sven Hedins in Lou-Lan)一书。[1][2]

参考文献

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 黄清. 德国莱比锡大学汉学研究的历史与传统. 《文学教育(中)》. 2020, (4): 108–110. 
  2. ^ 2.0 2.1 陈亮. 第十一章 德国汉学家孔好古的《楚辞》翻译与研究. 《欧美楚辞学论纲》. 中华书局. 2020.