讨论:余英时
InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:6年前
条目“余英时”已列为人物主题的中文领域基础条目之一。请参见中文领域基础条目以了解详情,请勇于更新页面以及改进条目。 本条目依照页面评级标准评为初级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
余英时是美国哲学会"院士"还是美国哲学会"会员"?
编辑根据中央研究院的文献,余英时是美国哲学会"院士"。虽然这个英文字面是"member"-会员,但这是对成就的肯定,不是交会费就能加入的"会员"。翻成"院士"还是比较准确。类似的例子如美国国家科学院"member"翻成"美国国家科学院院士",而不是翻成"美国国家科学院会员"
如果有WP:可靠来源支持翻成美国哲学会"会员",请提供。 Happyseeu(留言) 2013年9月12日 (四) 00:37 (UTC)
学术界的荣誉称呼,还是优先考虑学术界的来源如何称呼,新闻报导为辅。
清华大学校史,复旦大学,香港中文大学网页译成"院士"。看来译名并不统一。你引用的成大网页,提到英国皇家学会外籍"院士"。所以一个会是用"院士"或"会员",在同一来源都不一致。
中央研究院大事记要称"会士",可能更合理。如 IEEE Fellow, fellow 翻成"会士",因为它与 IEEE member 不同。 Happyseeu(留言) 2013年9月12日 (四) 16:41 (UTC)
- “会士”确实感觉比“院士”好一些。--Iokseng(留言) 2013年9月12日 (四) 22:22 (UTC)
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了余英时中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.tang-prize.org/ENG/Publish.aspx?CNID=300 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20141006090453/http://www.tang-prize.org/ENG/Publish.aspx?CNID=300
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了余英时中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://newsletter.sinica.edu.tw/news/read_news.php?nid=4881 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20141221155204/http://newsletter.sinica.edu.tw/news/read_news.php?nid=4881
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。