您好,林明治!欢迎加入维基百科!

感谢您对维基百科的兴趣与贡献,希望您会喜欢这里。除了欢迎辞外,也请您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版权问题解答
贡献内容必须是您所著或获得授权
同意在GFDL条款下发布
手册
手册
问号
问号
有问题?请到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘记:讨论后要签名,方式之一是留下4个波浪纹“~~~~”。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

我是欢迎您的维基百科人:Wing (留言) 2009年3月28日 (六) 20:16 (UTC)回复

改名 编辑

完成--Wing (留言) 2009年3月28日 (六) 20:46 (UTC)回复

真是非常感谢你!--林明治 (留言) 2009年3月28日 (六) 20:49 (UTC)回复

“潘珮珠”、“丁桓” 编辑

您好!关于潘珮珠名字的写法,阁下来这个网站看看自然清楚。

至于丁部领的本名,“丁桓”这个叫法,不单在上海辞书出版社的《东南亚历史词典》可以看到,戴可来翻译的《越南史略》也有这样一段文字:“据有的书记载,丁先皇名桓,非名部领,而部领是陈览封给丁桓的官爵。但据《钦定越史》和其他书所载为丁部领,未见丁桓之称。故今以《钦定越史》所载为准。”阁下除了在越南语维基里找到“丁环”,还能在那些学术书籍中找到?我不明白您为什么不肯采用《东南亚历史词典》、《越南史略》戴可来译本的内容。就算您认为它不济,也不要紧,只希望您找来更有素质的、具学术性的参考来源。如用越南语维基的,窃以为似乎是在自我参照。(如阁下不嫌弃,我甚至可以把《越南史略》中译本里的相关内容扫描及传给您看看。)─clioherodotus (对话) 2009年3月29日 (日) 17:48 (UTC)回复

既然你对“潘珮珠”之名拿出证据,我就在“越南亡国史”的条目作出小更动,表示尊重原作者的你。
不过“丁桓”这个姓名,恐怕是中国学者的“误译”,请你去参考“讨论:丁部领”的内容。
--林明治 (留言) 2009年3月29日 (日) 18:07 (UTC)回复

(:)回应 您好!虽然阁下被封禁了,但我仍想留个回应。中国学者使用“丁桓”译名,您也没有证据证实那是“误译”。而讨论:丁部领我早就看过了,那个声称丁部领“名环”之说,在我看来只是被发明创造出来的逻辑而己,但这合乎事实吗?拿不出确凿的史实证据出来的话,空谈也没意义。我认为最佳的解决办法,就是找来陈重金所讲的那部书来看看。再说,究竟有没有这样的一个“本名”存在也未可知,即使连陈重金也有所质疑,我就觉得不必花太多时间心力于此。最后,我还想忠告您一句,如你是用户影武者的话,就别要再用傀儡了,若有事要跟我谈,欢迎传电邮至clioherodotus@yahoo.com。─clioherodotus (对话) 2009年3月30日 (日) 05:16(UTC)