传奇漫录》(越南语Truyền Kì Mạn Lục),越南古代传奇小说,为16世纪越南南北朝时的阮屿所撰,以汉语文言文写成。本书体例仿照中国明代瞿佑的《剪灯新话》,全书分成二十篇,每五篇为一卷,合为四卷。此书文字典雅,故事情节丰富完整,是具有价值的越南古代文学作品。

《传奇漫录》书影
传奇漫录
越南语表记?
国语字 Truyền Kì Mạn Lục
汉喃 傳奇漫錄

本书的编撰

编辑

本书的作者阮屿越南后黎朝洪州嘉福县段林社人。阮屿自少便博览强记,父亲阮翔缥曾官至承宣使,他本人则曾担任县宰。但不久便辞退官职,原因是他“辞邑养母,以全孝道”,而且当时正是莫登庸谋权篡位,阮屿便因此“誓不出仕”,在故里教书。大约在这个时期(1520至30年代),阮屿写成了《传奇漫录》一书,因文笔清丽,获得世人称誉。阮屿最后亦以寿终。[1]

《传奇漫录》的体例形式和文辞格调,据永定时(1547年)何善汉的《传奇漫录·序》所述,它“不出宗吉藩蓠之外”,即与明代洪武时人瞿佑(字宗吉)《剪灯新话》相同。如全书二十篇故事,五篇为一卷,共分四卷。各篇故事都称为“录”、“记”或传。由此可见《传奇漫录》等越南古汉文传奇,深受明代传奇所影响,并加以模仿。[2][1][3]

内容

编辑
  • 《序》:何善汉识、阮立夫编。[2]
  • 卷之一
    • 《项王祠记》:讲述越南陈朝使节胡宗𬸦出使中国时途经项王祠,在睡梦中与项羽及其大臣争论楚汉成败得失的传奇故事。[4]
    • 《快州义妇传》:讲述胡朝时,快州地区节妇徐氏蘂卿与丈夫冯仲逵因动乱而离合,又为了丈夫豪赌而自尽,使丈夫改过的传奇故事。[5]
    • 《木棉树传》:讲述古时有商人程忠遇与女鬼叶卿相恋而死,后来一同为祸人间,最终被道士收服的传奇故事。[6]
    • 《茶童降诞录》:讲述古时天帝的茶童降生为杨天锡,在世间生活、仕宦及遇上危难的传奇故事。[7]
    • 《西垣奇遇记》:讲述后黎朝时士子何仁与两位由柳花及桃花化身而成的女子相恋的传奇故事。[8]
  • 卷之二
    • 《龙庭对讼录》:讲述陈朝时洪州郑县令妻子杨氏被水妖掳去,后来郑县令到下水到龙宫控诉得直,与妻子返回人间的故事。[9]
    • 《陶氏业冤记》:讲述陈朝时海阳丽奇山寺的法云老和尚手下的小僧无己与名妓陶氏相恋并一同死去,以及法云消灭蛇妖的传奇故事。[10]
    • 《伞圆祠判事录》:讲述后黎朝时的吴子文(名撰)替伞圆祠神人到冥府告状的故事。[11]
    • 《徐式仙婚录》:讲述陈朝人徐式在仙界与仙女绛香结婚,后来徐式返回故乡已人面全非的故事。[12]
    • 《范子虚游天曹录》:讲述陈朝人范子虚游览天界的传奇故事。[13]
  • 卷之三
    • 《昌江妖怪录》:讲述昌江地区有一商贩女儿范氏被杀死后化为妖精,并与一官员黄氏相恋的传奇故事。[14]
    • 《那山樵对录》:讲述胡朝皇帝胡汉苍派官员张生清化那山招揽隐逸之士,遭到非议而回的故事。[15]
    • 《东潮废寺传》:讲述东潮县有鬼神出没,后来被居民制服的传奇故事。[16]
    • 《翠绡传》:讲述陈朝时,卖诗奴余润之、歌姬翠绡及大臣申柱国三角关系的故事。[17]
    • 《沱江夜饮记》:讲述陈废帝胡季犛游猎,当地的一头狐狸及老猿担心山林动物会遭殃,便化成人身,向胡季犛劝谕罢止的传奇故事。[18]
  • 卷之四
    • 《南昌女子录》:讲述女子武氏设被丈夫张生误会而投河自尽,后来在水底仙宫生活的传奇故事。[19]
    • 《李将军传》:讲述将军李友之因生前贪暴好色,故此死后遭到审讯用刑的传奇故事。[20]
    • 《丽娘传》:讲述越南之际,战士李佛生在战世中寻找爱人丽娘的传奇故事。[21]
    • 《金华诗话记》:讲述后黎朝时,士子毛子编与文学家蔡顺的灵魂讨论当时文风的故事。[22]
    • 《夜叉部帅录》:讲述奇士文以诚成为冥界统帅,协助友人黎遇的故事。[23]

※书中的二十篇故事的末尾,均有作者对该事件的评论及说理。

研究价值

编辑

据何善汉《传奇漫录·序》所说,本书“有警戒者、有规箴者、其关于世教,岂小补云”,认为它对于处世行事有告戒作用。[2]此外,本书比瞿佑剪灯新话》情节更丰富,结构更完整,而且故事人物大部分为越南人,场景亦多发生在越南,具有浓厚的南国风味。而阮屿亦有甚高的汉文造诣,娴熟韵文及散文,令本书的文学成就弥足珍贵。因此,自本书问世后,便在越南开创了汉文传奇小说风气,后世仿作甚多,如段氏点(1705年-1748年)的《传奇新谱》、阮演斋的《传闻新录》及范贵适的《新传奇录》等。[24]此外,本书在一定程度上与《剪灯新话》有着关系,台湾学者陈益源便将两书作了比较研究的工作。[25]

流传版本

编辑

现存的《传奇漫录》主要有新旧两种版本,其流传情况如下:

  • “类庵会注本”,是旧的一种编本,于黎永盛[锚点失效]八年(1712年)由红蓼阮自信锓梓刊行,其中既经过集校集注,又保存了不少异文,现于日本东洋文库有藏。
  • 《新编传奇漫录增补解音集注》,为新的一种编本,除注解外,还增加“解音”,将正文逐句译为字喃,此新编本有“柳幢社阮碧本重刊”本的抄本,乃依据黎景兴[锚点失效]三年(1763年)刊本所过录,现于河内汉喃研究所有藏。
  • 《新编传奇漫录增补解音集注》阮克定抄本的部分篇幅,由法国亚洲协会图书馆收藏。
  • 无注、无批、无音注的抄本《传奇漫录》,由法国亚洲协会图书馆收藏。
  • 刊印本《新编传奇漫录》(黎永佑[锚点失效]三年,1737年刊印)的卷一及卷二。由法国亚洲协会图书馆收藏。
  • 现代校点本方面,则有1987年(民国七十六年),由台湾学生书局发行,法国远东学院出版,陈庆浩、王三庆等编的《越南汉文小说丛刊》里收录了陈益源校点本。
  • 除汉文版本外,本书亦被翻译为越南语版及法文版。

※以上各项,散见于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》的《传奇漫录》《出版说明》。[26]

参见

编辑

注释

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 《传奇漫录》《出版说明》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第3页。
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 《传奇漫录》何善汉《序》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第23页。
  3. ^ 《传奇漫录》《出版说明》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第3-4页。
  4. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之一《项王祠记》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第25-28页。
  5. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之一《快州义妇传》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第41-45页。
  6. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之一《木棉树传》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第70-73页。
  7. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之一《茶童降诞录》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第88-91页。
  8. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之一《西垣奇遇记》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第107-112页。
  9. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之二《龙庭对讼录》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第137-141页。
  10. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之二《陶氏业冤记》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第162-167页。
  11. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之二《伞圆祠判事录》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第194-196页。
  12. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之二《徐式仙婚录》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第205-210页。
  13. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之二《范子虚游天曹录》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第235-237页。
  14. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之三《昌江妖怪录》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第249-252页。
  15. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之三《那山樵对录》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第272-275页。
  16. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之三《东潮废寺传》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第309-311页。
  17. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之三《翠绡传》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第325-329页。
  18. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之三《沱江夜饮记》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第356-358页。
  19. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之四《南昌女子录》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第379-382页。
  20. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之四《李将军传》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第403-406页。
  21. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之四《丽娘传》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第421-424页。
  22. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之四《金华诗话记》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第442-445页。
  23. ^ 阮屿《传奇漫录》卷之四《夜叉部帅录》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第467-470页。
  24. ^ 《传奇漫录》《出版说明》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第4-5页。
  25. ^ 博客来网络书店─《剪灯新话与传奇漫录之比较研究》[永久失效链接]
  26. ^ 《传奇漫录》《出版说明》,收录于《越南汉文小说丛刊》第一册《传奇类》,第5-7页。

参考文献

编辑

外部链接

编辑