A字特攻队
《A字特攻队》(英语:The A-Team)是美国全国广播公司自1983年1月23日至1987年3月8日播映的电视系列剧,全五季,共98集。台湾电视公司(台视)于1984年(民国73年)开始播映,三芳录音公司中文配音(台视影片组监制),是台湾第一部以中文配音获得收视成功的外国剧集,更开启了台视长达将近9年的周六晚间8:00的剧集时段《台视剧集》,引发后来的《百战天龙》、《家有阿福》、《龙虎少年队》等一系列的风潮。香港版本由亚洲电视购得,于黄金台(今本港台)配音播出。
A字特攻队 The A-Team | |
---|---|
格式 | 动作/冒险 |
开创 | Frank Lupo Stephen J. Cannell |
主演 | 喬治·佩帕德 德克·班奈迪 杜威特·舒兹 T先生 |
国家/地区 | 美国 |
季数 | 5 |
集数 | 98(每集列表) |
每集长度 | 48分钟(不包括广告时间) |
配乐 | Mike Post Pete Carpenter |
制作 | |
制片人 | John Ashley Tom Blomquist(第5季) |
执行制片 | Stephen J. Cannell Frank Lupo(第4季到第5季) |
制作公司 | 环球电视公司 In Association With Stephen J. Cannell Productions |
播出信息 | |
首播频道 | NBC |
播出日期 | 1983年1月23日—1987年3月8日 |
各地节目名称 | |
中国大陆 | A字特攻队 |
台湾 | 天龙特攻队 |
港澳 | 通天奇兵 |
新加坡 | 铁腕群英 |
开场白
编辑台湾
编辑台视版
编辑“ | 泥巴、怪頭、小白、哮狼,这一群从越战退伍的英雄,他们向往自由自在的冒险生涯,不愿意受到拘束。他们冒险犯难解决困难,只要价钱合适,谁都可以请他们去卖命,但是他们也常毫无代价地为正义而战斗,所以他们组成了——『天龍特攻隊』!
|
” |
——本片中文配音员之一黄伟力在《A字特攻队》每集开头所念的导言[注 2]。 |
民视版
编辑民视播映版本的旁白内容,为根据原音版直译。
“ | 十年前,一支优秀的突击队员,因一起虚有之罪,被军事法庭判刑服监;这批人却成功地躲避监狱的精密防卫,藏匿于洛杉矶地区;直到今天,政府仍然在通缉他们,这批人却总是能够化险为夷。如果你遭遇到难题而感到求助无门,如果你能找得到他们,那么你就可以雇用——‘天龍特攻隊’! | ” |
香港
编辑(请使用香港增补字符集观看)
“ | 轰动世界嘅通天奇兵,今日已经成为人民嘅英雄、罪恶嘅克星。当年佢哋四个都系驻越美军嘅特击队,喺印支战场同越南佬打生打死;后来因为打劫北越政府一间银行,被美国军部拘控,好彩越狱成功,不过到依家仲系被通缉紧嘅。 通天奇兵嘅队长水牛,身经百战,智勇双全,系国际级嘅大哥大。 斯文靓仔嘅霹靂仔,也文也武,又talk得又打得。氹女仔仲一流,成个粉面金刚咁。 空军战斗英雄喪榮,除咗揸各类型嘅飞机都拿手之外,扮鬼扮马嘅演技简直可以攞金像奖呀。佢就系阿三喇,系音响效果专家。 机械工程师鈍胎,真系天才加鬼才嘅化身。喱个神秘人就系退役将军萬事通喇。 受压逼、受欺凌嘅朋友,快啲揾通天奇兵啦,佢哋一定可以帮到你㗎! |
” |
主要角色
编辑A字特攻队
编辑- 泥巴/约翰·“漢尼拔”·史密斯(Col. John "Hannibal" Smith)[香港译名:「水牛」史約翰]
- A字特攻队的领导人暨团队大脑,擅于易容术,喜欢冒险,每次出任务都像演一出戏,并且会经常找机会逗乐子。
- 军衔为上校。主要负责订定作战计划与指挥。原音版中的昵称“漢尼拔”,是引用自古代迦太基的将军漢尼拔·巴卡。
- 小白/坦柏顿·“小白脸”·派克(Lt. Templeton "Faceman" Peck)[香港译名:「霹靂仔」譚寶頓]
- 外型潇洒,头脑灵活,没有他弄不到的东西,大至航空母舰,小至狗熊身上的跳蚤,他都能够弄得到手。
- 军衔为中尉,主要负责物资调度。除了靠张帅脸泡妞无数,更是不论男女老幼都能骗倒的骗术高手。但在A字特攻队的成员之中,已算是比较具有常人思维的成员。
- 少年时代是在孤儿院成长。
- 哮狼/H.M.“狂嗥”莫道克(Capt. H.M. "Howling Mad" Murdock)[香港译名:「喪榮」榮道嘉]
- 整天神经兮兮,他的飞行技术是一流的,不管任何飞行器具,他都能够驾驭自如。
- 军衔为上尉,主要负责空中运输、追踪与支援。由于哮狼平时是被视为因神经失常而送进精神病院疗养的患者,因此也成为A字特攻队中唯一未遭通缉的成员。不过在接到委托时,其他人还得煞费周章地将他带出院。
- 怪頭/波斯可·亚伯特·“B.A.”·巴拉克斯(Sgt. Bosco Albert "B.A." Baracus)[香港译名:「鈍胎」巴力嘉]
- 外型神勇,他是一个面恶心善的人,对机器有天才,任何破铜烂铁到了他的手中,都能变成为怪异的攻击武器。
- 军衔为中士,主要负责各种机器制作与修理,并且爱喝牛奶。由于在贫困的环境中成长,因而自尊心也很强。对搭乘飞机有极端恐惧症,常需使用特别方法弄昏他再抬上飞机。跟哮狼也常是剧中的抬杠搭档组合。
- 原音版中的昵称“B.A.”除了表示本名的缩写外,另有“Bad Attitude”(态度恶劣、素行不良)的隐义。
协助者
编辑- 聪明慧黠,脾气暴躁,但是心地非常善良,常常带给A字特攻队许多麻烦的工作。
- 特别效果专家,拉丁裔美国人,被退役将军史大衛 (General Hunt Stockwell) 威逼利诱之下加入A字特攻队。
军方
编辑- 林奇上校(Colonel Lynch,第1~3季登场)
- 狄队长/罗德瑞克·戴克上校(Colonel Roderick Decker,第2~4季登场)
- 屡次追捕A字特攻队的军方人员,但总是遭到A字特攻队恶整。
集数列表
编辑第一季
编辑集序 | 原文标题 | 台视标题 | |
---|---|---|---|
总 | 季 | ||
1 | Mexican Slayride (Part 1) | 扫荡妖魔 上 | |
2 | Mexican Slayride (Part 2)[注 3] | 扫荡妖魔 下 | |
3 | Children of Jamestown | 直捣虎穴 | |
4 | Pros and Cons | ||
5 | A Small and Deadly War | 清除败类 | |
6 | Black Day at Bad Rock | 义无反顾 | |
7 | The Rabbit Who Ate Las Vegas[注 4] | 扬威赌场 | |
8 | The Out-of-Towners | 恶霸途穷 | |
9 | Holiday in the Hills | 山中除暴 | |
10 | West Coast Turnaround | 还以颜色 | |
11 | One More Time | 血战丛林 | |
12 | Till Death Do Us Part | 魔掌救美 | |
13 | The Beast from the Belly of a Boei | 九霄惊魂 | |
14 | A Nice Place to Visit | 生死关头 |
第二季
编辑15 | 1 | Diamonds 'n' Dust | 色战蛮域 |
16 | 2 | Recipe for Heavy Bread | 谍战风云 |
---|---|---|---|
17 | 3 | The Only Church in Town | 救孤行动 |
18 | 4 | Bad Time on the Border | 月黑风高 |
19 | 5 | When You Comin' Back, Range Rider? (Part 1) | 牧野之战 上 |
20 | 6 | When You Comin' Back, Range Rider? (Part 2) | 牧野之战 下 |
21 | 7 | The Taxicab Wars | 计程车大战 |
22 | 8 | Labor Pains | 伸张正义 |
23 | 9 | There's Always a Catch | 渔乡伏暴 |
24 | 10 | Water, Water Everywhere | 荒镇锄暴 |
25 | 11 | Steel | 计除奸徒 |
26 | 12 | The White Ballot | 惩凶除恶 |
27 | 13 | The Maltese Cow | 扫荡地痞 |
28 | 14 | In Plane Sight | 以毒攻毒 |
29 | 15 | The Battle of Bel Air | 死亡时刻 |
30 | 16 | Say It With Bullets | 明枪暗箭 |
31 | 17 | Pure-Dee Poison | 驱毒任务 |
32 | 18 | It's a Desert Out There | 沙漠驯匪 |
33 | 19 | Chopping Spree | 痛惩车贼 |
34 | 20 | Harder Than It Looks | 英雄本色 |
35 | 21 | Deadly Maneuvers | 突破大劫 |
36 | 22 | Semi-Friendly Persuasion | 以牙还牙 |
37 | 23 | Curtain Call | 履险如夷 |
第三季
编辑38 | 1 | Bullets and Bikinis | 护花使者 |
39 | 2 | The Bend in the River (Part 1) | 霹雳任务 上 |
40 | 3 | The Bend in the River (Part 2) | 霹雳任务 下 |
41 | 4 | Fire | 救火勇士 |
---|---|---|---|
42 | 5 | Timber! | 木头炮弹 |
43 | 6 | Double Heat | 济弱锄强 |
44 | 7 | Trouble on Wheels | 睁睁铁汉 |
45 | 8 | The Island | 孤岛救星 |
46 | 9 | Showdown! | 真假天龙 |
47 | 10 | Sheriffs of Rivertown | 犛庭扫穴 |
48 | 11 | The Bells of St. Mary's | 迎头痛击 |
49 | 12 | Hot Styles | 软硬不吃 |
50 | 13 | Breakout! | 突破重围 |
51 | 14 | Cup A' Joe | 巧计驯暴 |
52 | 15 | The Big Squeeze | 请君入瓮 |
53 | 16 | Champ! | 铁拳怪頭 |
54 | 17 | Skins | 莽汉娇娃 |
55 | 18 | Road Games | 克敌机先 |
56 | 19 | Moving Targets | 闪电战术 |
57 | 20 | Knights of the Road | 正义无敌 |
58 | 21 | Waste 'Em! | 排毒去污 |
59 | 22 | Bounty | |
60 | 23 | Beverly Hills Assault | |
61 | 24 | Trouble Brewing | 挺身驯暴 |
62 | 25 | Incident at Crystal Lake |
第四季
编辑63 | 1 | Judgment Day (Part 1) | 审判之日 上 |
64 | 2 | Judgment Day (Part 2) | 审判之日 下 |
65 | 3 | Where Is the Monster When You Need Him? | 反败为胜 |
---|---|---|---|
66 | 4 | Lease with an Option to Die | 怪頭妈妈 |
67 | 5 | The Road to Hope | 明察秋毫 |
68 | 6 | The Heart of Rock N' Roll | |
69 | 7 | Body Slam | |
70 | 8 | Blood, Sweat, and Cheers | 无畏强横 |
71 | 9 | Mind Games | |
72 | 10 | There Goes the Neighborhood | |
73 | 11 | The Doctor Is Out | 惩奸除恶 |
74 | 12 | Uncle Buckle-Up | |
75 | 13 | Wheel of Fortune | |
76 | 14 | The A-Team Is Coming, the A-Team Is Coming | |
77 | 15 | Members Only | |
78 | 16 | Cowboy George | |
79 | 17 | Waiting for Insane Wayne | |
80 | 18 | The Duke of Whispering Pines | |
81 | 19 | Beneath the Surface | |
82 | 20 | Mission of Peace | |
83 | 21 | The Trouble with Harry | |
84 | 22 | A Little Town With an Accent | |
85 | 23 | The Sound of Thunder | 勇救无辜 |
第五季
编辑86 | 1 | Dishpan Man | 天罗地网 |
87 | 2 | Trial by Fire | 脱罪无门 |
---|---|---|---|
88 | 3 | Firing Line | 生死一线 |
89 | 4 | Quarterback Sneak | 自由之路 |
90 | 5 | The Theory of Revolution | 烽火战云 |
91 | 6 | The Say U.N.C.L.E. Affair | 新仇旧恨 |
92 | 7 | Family Reunion | 十万火急 |
93 | 8 | Black Rhino | 救人任务 |
94 | 9 | Point of No Return | 力挽危局 |
95 | 10 | The Crystal Skull | |
96 | 11 | The Spy Who Mugged Me | 巧技擒魔 |
97 | 12 | The Grey Team | 星战密件 |
98 | 13 | Without Reservations | 全力反击 |
DVD
编辑电影版
编辑于2010年6月10日上映的翻拍电影版本。原版演员“小白”德克·班奈迪与“哮狼”杜威特·舒兹,并在片末特别客串演出,两人出现在自己过去所演的角色场景中分别演出“医生”及“晒日照机的人”。
琐事
编辑台湾
编辑相关条目
编辑- 一部以“怪頭(Mr. T)”为主角的卡通。