而河马被煮死在水槽里

而河马被煮死在水槽里》(英语:And the Hippos Were Boiled in Their Tanks)是杰克·凯鲁亚克威廉·巴勒斯于1945年合著的小说。故事取自哥伦比亚大学的校园命案,小说的场景和人物皆以真实事件为原型。由于涉及真实事件,小说被埋藏63年,直到凶手和两位作者皆过世,才在2008年首次出版[1]。2012年,人民文学出版社出版首部中文译本[2]

而河马被煮死在水槽里
原名And the Hippos Were Boiled in Their Tanks
中文名而河马被煮死在水槽里
作者杰克·凯鲁亚克 &
威廉·巴勒斯
译者牛皮狼
类型神秘
语言英语
故事背景地点纽约 编辑维基数据
发行信息
出版机构格罗夫出版公司英语Grove Press (US)
企鹅经典系列英语Penguin Classics (UK)
出版时间2008年11月1日 (美国)
出版地点美国
中译本出版日期2012年1月1日 (中国)[1]
媒介Hardcover

小说以冷硬派侦探小说的写法,由两位作者交互各写一章,描述了纽约一群放荡不羁的年轻人,充斥着毒品和艺术、困扰和残酷的生活[1]

创作背景

编辑

1944年夏天,哥伦比亚大学的校园谋杀案震惊了美国垮掉派的成员[1]

卢西恩·卡尔是杰克·凯鲁亚克的朋友,在一次酒醉争吵中杀死了爱慕他多年的戴夫·卡默勒[3][2]。卡默勒多年前曾是卡尔在圣路易斯的童子军队长。1944年8月13日晚,卡尔和卡默勒在曼哈顿河滨公园共享葡萄酒,直到太阳升起时卡尔用童子军的刀刺卡默勒的胸口,并将其扔进了哈德逊河[4][5]

卡默勒也是巴勒斯的老友。当时凶手19岁,被害者32岁[2]。作者凯鲁亚克22岁,而巴勒斯30岁[4]凯鲁亚克和巴勒斯原本对犯罪漠不关心,但他们从中发现了无法抗拒的文学潜力[3]。富家子弟和颓废青年的犯罪,在当时成了报纸的头版新闻。凯鲁亚克和巴勒斯在卡尔向他们求救以后遭警察盘查,两人决定等到卡尔入狱,共同创作一部真实的犯罪小说[4]

两人于1945年完成小说以后,就将该作提交给美国大部份的出版商,然而并没有人接受。凯鲁亚克觉得很奇怪,甚至在给妹妹的一封信中抱怨,没有人对此感兴趣。1980年中期,巴勒斯则对他的自传作者说:“它不够耸人听闻,写的也不够好”[5]

故事的原型卢西恩·卡尔是受人敬重的合众国际社编辑,而他在书中却是一名凶手。卡尔并不喜欢自身的故事受人关注[5],因此多次阻扰小说的出版。

2008年,直到卡尔过世后,巴勒斯的文学代理人才将手稿释出[3],《而河马被煮死在水槽里》得以出版。至此,所有的主要当事者、作者凯鲁亚克和巴勒斯皆已过世[1]

参考附注

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 而河馬被煮死在水槽裡(簡體書). 三民网路书店. 2012 [2018-02-15]. (原始内容存档于2018-02-15). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 张阅. 青春谋杀事件. 新京报. 2012-02-11 [2018-02-15]. (原始内容存档于2018-02-20). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 And the hippos were boiled in their tanks, By William Burroughs; Jack Kerouac. 独立报. 2009-01-13 [2018-02-15]. (原始内容存档于2021-02-11). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 James Purdon. Review: And the Hippos Were Boiled in Their Tanks by Jack Kerouac and William S Burroughs. 卫报. 2008-11-02 [2018-02-15]. (原始内容存档于2021-02-12). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 Sam Jordison. Unpublished Beat novel in 'quite good' shock. 卫报. 2008-11-05 [2018-02-15]. (原始内容存档于2019-08-02).