部首

構成漢字的部分

部首,是依照汉字型态和偏旁所分的门类,而所有汉字势必分类在某个部首中。

历史

编辑

部首的概念由东汉文字学家许慎于公元100年(永元12年)所著之《说文解字》所创,共立540个部首。从此字书一般使用部首作为汉字的检字方式。

之后、许多字书模仿《说文解字》,以部首来分类汉字。如《玉篇》(542部首)、《类篇》(540部首)等,这些字书采用的字体已经是楷书,内容也不是解说文字的来源,而是说明字义为主。但使用的部首几乎与《说文解字》相同,不易检索的缺点仍在。

中国古代,由于采用韵目排列的方式检字方便,且还有助于填诗,所有字书中曾长期使用韵目排列而非用部首排列,例如宋代时就有人把《说文解字》改以韵目顺序排列出版。辽代的僧侣行均之《龙龛手鉴》(242部首)、金代的韩孝彦、韩道昭的《五音篇海》(444部首)等字书,开始尝试调整部首数量,追求更高的检字方便性。尤其《五音篇海》中,首度将同一部首内的汉字(部分)采用笔划数排列。但这些字书的部首本身仍不是采用笔划数排列。

清朝康熙五十五年(1716年)成书的《康熙字典》的214个部首,是后来大部份字典部首的蓝本,为了方便查询,部首跟笔划区分。

现行部首

编辑

正体中文部首

编辑

现行之213部首,是明朝万历43年(1615年)时由梅膺祚所编纂之《字汇》创始的。《字汇》是第一本部首本身的排列与部首内的文字排列都采用笔划数顺序的划时代字书。并大胆整并以往字书中经常可见之过少文字的部首,这本字典的诞生使部首检字容易了许多。《说文解字》的部首是将汉字以意味加以分类的体系,而《字汇》的部首则更接近是为了检索汉字的分类工具。但整体而言仍然带有以意义分类汉字的精神;之后《康熙字典》承袭《字汇》的214部首,《康熙字典》亦成为近代字典之标准,称为“康熙部首”。

台湾出版的字典所采用的部首多符合《康熙字典》的214部首。香港的一些字典在康熙部首的基础上有所删减,如商务印书馆的《商务新词典》没有二部等康熙部首。

简体中文部首

编辑

由于中国大陆推行简化字,康熙部首不能适应实际需求,中国文字改革委员会中国国家出版局于1983年发布了《汉字统一部首表(草案)》[1]。2009年中华人民共和国教育部国家语言文字工作委员会发布《GF 0011-2009 汉字部首表》重新整理汉字部首,共分成主部首(201个)附形部首(100个)[2],之后于正式文件中定为99个附形部首[3]

中国大陆对汉字的归部方式与传统字典有所不同,执行的标准是《GB13000.1 字符集汉字部首归部规范》。此外,为了方便检字,《现代汉语词典》等字词典(汉语拼音序)会采取“多开门”的方式,将一个字分立在多个部首下,每个部首下都可以直接找到该字所在的页码。

日本汉字部首

编辑

日本的字辞典大多沿用康熙字典的部首,并在其后加注新字体。类似中国大陆的“多开门”方式,有些国语辞典(五十音顺)为了查找方便,会加设“新部首”,可在该部首下查到汉字真正的部首;而汉和辞典(部首序)则会在每个部首下加注不属于该部首的汉字,并引导至正确的部首。

部首分类实务

编辑

《康熙字典》原则上使用文字的意符作为分类,部首原则上是表示一组文字的共通意义,部首所在位置不固定。汉字的90%是形声字,形声字是由表示意义的“形符”与表示发音的“声符”组成的。形声字多使用意符为部首,有助于容易判断部首的部分。然而,会意字则是完全由“形符”所组成,所以难以判断何者为部首。

《康熙字典》的部首限制在214个,为求搜寻的方便,有些部首的归类与字义无关。例如按照原则,所有象形字都应该自成部首,但这样会造成很多象形文字的部首仅有这个字。所以像是“甲”“申”“由”这些象形字,全部归类到“田部”。另外,甚至有“亠部”这种原先没有的文字,专做字形分类用而制造的部首。

部首分类的实际方式并没有定案,同一个汉字在不同字典里可能分类到不同部首。一般来说,通常正统还是以康熙字典为主,但部份字典编辑者,会依造自己的理念加以调整。例如为了调整《康熙字典》的不合理,将“章”从“立部”改归“音部”者。

简化字的影响

编辑

虽然大部分汉字简化是整个部首一起调整,无碍其部首变化。但也有某些字简化后部首完全消失。此时势必进行部首的调整,但调整后的部首多半只是选择相近字型。

例如:“發(癶部)”与“髮(髟部)”的简化字作“发”,归为“又部”。以往字书均属“入部”的“內”字,由于写法变为“内”,在中国大陆日本均改从“冂部”。

简化后的文字该归为哪个部首,在日本并没有严格规范。现况是每本字典可能都采用不同的方式分类。

偏旁

编辑

偏旁是部首作为左旁或右旁时的称呼。例如“心部”作为左偏旁时,如“情”“性”“憎”,会变形为三划的“忄”。又称为“竖心旁”。放在文字下方时,有“志”“慕”两种外形。但这些变化都不妨碍其归入“心部”。

现代使用

编辑

中国大陆目前使用汉语拼音排列的字典比部首排列风行,但以汉语拼音排序的字典会附以部首检字表,而香港台湾的字典仍采用部首排列为主。部首检字在不知道文字读音时,有其不可替代性,例如日本常见的汉和辞典就以部首排序,常在不知道汉字的读法时使用。

不过部首检字也有其局限性,许多汉字难以归部或确定哪个部件才是部首,这类汉字称为“难检字”,对此许多字词典都会按笔画数设难检字表。

另外,部首分类也是使用汉字之文化圈少数的共通点。例如中国大陆国标码使用汉语拼音排列、日本的JIS使用汉字日文音读排序,台湾的大五码则使用笔划数为主,部首为辅的顺序。在制定Unicode时,由于有些汉字为某地特有,在其他地区可能没有读音;并为了考虑各方都能接受的排列法,最后选择了康熙字典214部首作为Unicode中日韩统一表意文字排序的方式,但中日韩统一表意文字有汉字并合的问题,很多并合的文字在各地笔划数不同,故Unicode采部首为主、先繁后简、笔划为辅的方式。

参见

编辑

参考文献

编辑
  1. ^ 汉字统一部首表(草案). [2013-03-26]. (原始内容存档于2013-05-24). 
  2. ^ 汉字部首表 (PDF). 中华人民共和国教育部. 2009-01-12 [2021-01-03]. (原始内容 (PDF)存档于2018-12-23). 
  3. ^ 国家语委发布《汉字部首表》 规定主部首201个. 中华人民共和国教育部政府门户网站. 2009-02-25 [2021-01-03]. (原始内容存档于2021-08-09). 

外部链接

编辑