马骨(日语:馬骨ばこつ Bakotsu)是江户时代绘制的妖怪绘卷日语妖怪絵巻土佐妖怪草纸日语土佐お化け草紙》中所描绘的妖怪

从佐川町教育委员会收藏的《土佐妖怪草纸日语土佐お化け草紙》中可以看到“马骨”(左侧)和“宿守日语宿守”。
日语写法
日语原文馬骨
假名ばこつ
平文式罗马字Bakotsu

概要

编辑

在《土佐妖怪草纸》中,马骨是一只的妖怪,与蟾蜍妖怪“宿守日语宿守”一起出现在屋内吊挂的蚊帐中,互相对峙。据记载,这只妖怪是因火灾被烧死的马变化而成的。

马骨与火

编辑

在江户时代,从马骨提取的脂肪制成的低品质且廉价的蜡烛也被称为“马的骨头”[1]。此外,像“不知道是哪个马的骨头(牛的骨头)”或“不清楚是马的骨头还是牛的骨头”等惯用语或俗语的语源之一,指的是因火灾而烧毁的马或牛的骨头。绘卷中与这只妖怪相关的“火”的说明,可能也基于这些传说。

在日本各地有这样的俗信:若饲养的牛马被卷入火灾中烧死是不吉利的,会导致家运不振(山口县[2]),甚至会带来七代的诅咒(静冈县[3]山梨县[4]爱知县[5][6]福井县[7])。在东北地区,马被认为是一种害怕火的动物,据说一旦目睹火灾,马就会因恐惧而无法动弹[2]

此外有一种说法认为,妖狐所燃烧的“狐火”中,所使用的燃料就是“马的骨头”[8]

参考资料

编辑
  1. ^ 小学馆国语辞典编集部 ‘精选版 日本国语大辞典’ 小学馆
  2. ^ 2.0 2.1 常光彻“妖怪絵巻と民间说话――“土佐お化け草纸”の民俗的背景” 国立历史民俗博物馆 编 ‘异界谈义’ 角川书店、2002年。21-26页。
  3. ^ 藤枝市史编纂委员会 编 ‘藤枝市史’上巻 藤枝市、1970年。808页。
  4. ^ 韭崎市志编纂専门委员会 编 ‘韭崎市志 下巻’ 韭崎市、1979年。393页。
  5. ^ 渥美町町史编さん委员会 编 ‘渥美町史 考古・民俗编’ 渥美町、1991年。500页。
  6. ^ 小坂井町志编纂委员会 编 ‘小坂井町志’ 小坂井町、1976年。378页。
  7. ^ 中平悦磨“若狭の俗信”‘民俗学’4巻6号 民俗学会、1932年。36页。
  8. ^ 滨田敦佐竹昭広笹川祥生 编 ‘尘添壒嚢钞・壒嚢钞”临川书店、1968年。172页