讨论:澳式葡文

No1lovesu在话题““或令到懂英文的人想歪歪””中的最新留言:6年前


请求与土生葡语合并

编辑

觉得内容上大致一样,可以合并--钟宝丁 2013年5月27日 (一) 07:30 (UTC)回复

本人认为不应合并。在文中已经解释清楚,澳式葡文不是一种新的语言,而是一种澳门式葡语用法。反之,土生葡语是从多种语言混合而多的新语言。故此,本人认为两者并应合井。--Kalovekei 2013年5月27日 (一) 17:13 (UTC)回复

本人不认同两者合并,澳式葡文(Português de Macau)跟土生葡语(Patuá)是两个不同概念!!ChongHeng留言2013年6月3日 (一) 02:19 (UTC)ChongHeng回复

“或令到懂英文的人想歪歪”

编辑

这里是维基百科,不是博客或者脸书,麻烦不要加上这些会降低维基百科整体可靠度的玩笑。--No1lovesu留言2018年4月18日 (三) 06:49 (UTC)回复

返回到“澳式葡文”页面。