討論:燃氣及電力市場管理局
由Real4jyy在話題新條目推薦討論上作出的最新留言:1 年前
燃氣及電力市場管理局曾於2023年7月16日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Office of Gas and Electricity Markets」(原作者列於其歷史記錄頁)。2023年7月6日翻譯自英語版。 |
新條目推薦討論
- 哪一個英國政府部門是英國電力和燃氣市場的政府監管機構?
- 燃氣和電力市場辦公室條目由方志維(討論 | 貢獻)提名,其作者為方志維(討論 | 貢獻),屬於「non-ministerial government department」類型,提名於2023年7月9日 01:15 (UTC)。
- (?)疑問:政府機構的office通常都會翻譯xx局或xx辦事處或xx事務處,很少看到xx辦公室。——Liebhart (留言·簽名) 2023年7月9日 (日) 02:09 (UTC)
- (?)疑問,辦公室沒有問題,反而「天然氣」一般指「Natural Gas」,「Gas」在此應泛指「燃氣」,請修正,謝謝。--Clithering(MMXXIII) 2023年7月9日 (日) 11:48 (UTC)
- (:)回應:已修正,謝謝指教。——User:方志維 2023年7月9日 (日) 13:04 (UTC)
- (+)支持,符合要求。--Clithering(MMXXIII) 2023年7月10日 (一) 00:42 (UTC)
- (:)回應:已修正,謝謝指教。——User:方志維 2023年7月9日 (日) 13:04 (UTC)
- 中華人民共和國商務部駐英國使館經商處也是譯作「天然气和电力市场办公室」[7],還有如Kcx36君所提及幾乎所有中國大陸的媒體都是譯成「天然气」,也找不到譯成「燃气和电力市场办公室」的,應按WP:常用名稱將中國大陸翻譯改回「天然气」。--冰融s ✉TALK 2023年7月11日 (二) 12:41 (UTC)
- 不同意上述結論,國家市場監督管理總局亦有報告譯作「燃气和电力市场办公室」[8],媒體也有類似譯法[9],最多只能說不同的譯法都存在,故應取正確的譯法,名從主人作準。--Clithering(MMXXIII) 2023年7月12日 (三) 04:59 (UTC)
- 只能説常用譯名為「天然气和电力市场办公室」,普遍媒體以以上譯名翻譯,但認同取正確的譯法。條目內容無問題,故(+)支持。--冰融s ✉TALK 2023年7月13日 (四) 01:55 (UTC)
- 不同意上述結論,國家市場監督管理總局亦有報告譯作「燃气和电力市场办公室」[8],媒體也有類似譯法[9],最多只能說不同的譯法都存在,故應取正確的譯法,名從主人作準。--Clithering(MMXXIII) 2023年7月12日 (三) 04:59 (UTC)
- (+)支持--ThirdThink(留言) 2023年7月15日 (六) 03:50 (UTC)
- (+)支持--4jyy(留言) 2023年7月15日 (六) 08:42 (UTC)