維基專題討論:動畫/My Little Pony

由Dimuowosm在話題還需要我翻譯那個優良嗎?上作出的最新留言:5 年前
          專題依照頁面評級標準無需評級。
本維基專題屬於下列維基專題範疇:
ACG專題 (獲評專題級不適用重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 專題級專題  根據專題品質評級標準,本維基專題無需評級。
動畫專題 (獲評專題級不適用重要度
本條目屬於動畫專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科非日系動畫或卡通類條目(Animation & Cartoon)內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 專題級專題  根據專題品質評級標準,本維基專題無需評級。
工作組圖標
本頁面由My Little Pony工作組提供支援。

邀請貴專題轉為工作組

編輯

您好,由於貴專題長期標記為不活躍狀態,且涉及頁面相對較少,故邀請貴專題轉為Wikipedia:動畫專題工作組。貴專題轉為工作組後,在保有原來的架構的同時,可以更直接獲得母專題的支援。因同時發出了複數的邀請,歡迎到ACG專題討論頁參與集中討論,謝謝。--風中的刀劍2016年6月28日 (二) 08:11 (UTC)回覆

我們是否需要對應修改所有帶有「友情就是魔法」的頁面標題

編輯

目前「彩虹小馬:友情就是魔法」頁面已經被移動到了彩虹小馬 (2010年電視劇)。移動請求者的理由是:

Well, the article about Hasbro's My Little Pony: Friendship Is Magic animated TV series is currently titled 彩虹小馬:友情就是魔法 here in the Chinese Wikipedia. But now it's clear that the show is broadcast in all three major Chinese-speaking areas as either 小馬寶莉 (小馬寶莉) or 彩虹小馬 without any subtitle given. So, I think the ":友情就是魔法" part in the article's title (which is a direct translation of "Friendship Is Magic") should be replaced by something like "(2010年電視影集)". I believe the article's current title is a leftover from the days when the show was yet to be aired in neither of three areas. JSH-alive留言2018年2月1日 (四) 17:08 (UTC)回覆

我們是否需要對使用了同樣標題翻譯的頁面作出對應更改?

——愛與包容記心中,友誼魔法永流傳。VKorpela / wsc1024留言2018年3月1日 (四) 12:49 (UTC)回覆

還需要我翻譯那個優良嗎?

編輯

就那個皇家婚禮,這回翻譯應該比前兩年謹慎很多,至少會把原文使勁翻翻看看,什麼譯名也會稍微注意一下,雖然免不了還有很多錯←_←
大家要是沒意見我就先挖坑吧?大改是免不了的>_<
如果不出意外的話劇情還是得刪1/2,太長。--10³留言2019年7月6日 (六) 17:11 (UTC)回覆

返回 "動畫/My Little Pony" 頁面。