不要走 (1989年單曲)

不要走》(日語:行かないで Ikanaide)是日本歌手玉置浩二推出的第五張單曲,於1989年11月20日發行[1]。該首歌曲調性為b小調,並主要使用假音演唱[2]。該首歌曲並非玉置浩二的最熱門歌曲,但由於其常在歷年演唱會中多次演唱該首歌曲,故也被視為其代表作品之一[3]。而在單曲推出後,常在華語音樂界被多位歌手翻唱。

不要走
行かないで
玉置浩二歌曲
收錄於專輯《安全地帶/玉置浩二 Best日語安全地帯/玉置浩二 ベスト
B面Schedule
發行日期1989年11月20日
格式Mini CD
類型J-POP
唱片公司Kitty Records
詞曲松井五郎日語松井五郎、玉置浩二
排行榜最高名次
玉置浩二單曲年表
I'm Dandy日語I'm Dandy
(1989年)
不要走
行かないで

(1989年)
Goal日語コール (玉置浩二の曲)
(1993年)

收錄曲目

編輯
  1. 《不要走》(行かないで
  2. 《Schedule》(スケジュール

翻唱

編輯

李香蘭

編輯

李香蘭》是改編自《不要走》的翻唱歌曲之一,得名自日本已故藝人大鷹淑子(原名「山口淑子」,「李香蘭」為其漢名)。該首歌曲由香港歌手張學友演唱,收錄於1990年粵語專輯《夢中的你》中,粵語歌詞由香港填詞人周禮茂填詞,並由杜自持編曲。

張學友在翻唱該曲時用A小調,比原曲低兩個調,他融入自己的演唱風格,用大部份真音和高潮部份的假音取得成功。而周禮茂的填詞亦充滿感傷,完全融入到音樂當中[2]

雖然專輯上市後在唱片市場反應不俗,但《李香蘭》在當年推出後並未獲得任何獎項,亦未能進入勁歌金曲的季選歌曲,然而隨後由於電影國產凌凌漆引用而且重播率高,在香港、台灣新加坡中國大陸以及馬來西亞等地受到熱捧,經久不衰。關淑怡羅文齊豫梅艷芳李克勤張杰 (歌手)等歌手皆有翻唱該首歌曲,成為粵語流行音樂中大眾公認的經典歌曲之一。

1993年,該首歌曲經由臺灣填詞人姚若龍以國語重新填詞後,以《秋意濃》為歌名發行,亦由張學友演唱,並收錄於其在該年發行的國語專輯《吻別》中。

其他版本

編輯
粵語
國語
英語
  • 2010《Yesterday's News》MAMAS GUN
器樂
  • 《再見李香蘭》, 收錄於1994年張立中排笛專輯 《再見李香蘭》

參考文獻

編輯
  1. ^ 玉置浩二 - 行かないで. [2010-08-30]. (原始內容存檔於2019-06-09). 
  2. ^ 2.0 2.1 樂評人李巧音:《張學友的演唱方法(下)《大眾音樂》2003年第六期》
  3. ^ 川崎浩. らっこ・ライブ・レビュー:玉置浩二 カリスマ性でオケと融和. 毎日新聞・東京夕刊. 2016-07-14: 6. いつものように、ステージでは一切トークなし。「あなたに」「ロマン」「行かないで」などはたっぷりと、「ワインレッドの心」「悲しみにさよなら」などヒット曲はメドレーで、と、選曲にコントラストを付けながら、...