電子惡魔物語 女神轉生II
此條目翻譯品質不佳。 |
《電子惡魔物語 女神轉生II》(日語:デジタル・デビル物語 女神転生II,英語:Digital Devil Story: Megami Tensei II,中國大陸譯作「數字惡魔物語 女神轉生」,臺灣譯作「數位惡魔物語 女神轉生II」)是一款南夢宮發行、ATLUS開發的角色扮演遊戲。SFC上的一個增強重製版則是在1995年由Opera House製作並由Atlus發行的。本遊戲是《女神轉生》系列的第二作,主要描述了無名的主角於後啟示錄荒野遊俠探索,並於惡魔戰鬥或將其召募。因為主角被迫參與了路西法的惡魔勢力同Y・H・V・H軍之間的鬥爭。
電子惡魔物語 女神轉生II | |
---|---|
| |
類型 | 角色扮演 |
平台 | 紅白機 |
開發商 | Atlus |
發行商 | 南夢宮 |
總監 | 岡田耕始 |
編劇 | 鈴木一也、 |
美術 | 金子一馬 |
音樂 | 增子司 |
系列 | 女神轉生系列 |
發行日 |
|
遊戲在1987年開發,那是在前作《電子惡魔物語 女神轉生》發佈之後。雖然第一部遊戲改編自小說三部曲,但《女神轉生II》卻有一個探討了關於秩序與混亂描繪之偏見的原創故事。岡田口司和增子司分別作為導演和作曲家而回歸,但圖像部分卻是由金子一馬設計的。遊戲一發售,就受到了一致的好評。其中的一部分在1992年的SFC遊戲《真·女神轉生》中重製,而後者被認為是整個系列中最具影響力的。
遊戲玩法
編輯《電子惡魔物語 女神轉生II》是一款角色扮演遊戲,玩家扮演在後啟示錄遺蹟————東京中探索的無名男子。就像前作一樣,《女神轉生II》中,玩家以第一人稱視角在迷宮中探索。但在迷宮之間,他們也以俯視角探索主世界。[1][2]在他們的旅途之中,主人公一行人能拜訪商店與城市並於此獲取更多的劇情資訊以及使用遊戲內貨幣購買物品。隨着故事的發展,主人翁被提供了基於道德的對話選擇肢,這些選擇肢將影響人們對主人公的反應並將決定在遊戲最後所收穫的結局。[3]
回合制戰鬥是通過隨機遇敵機制出發的。玩家可以選擇幾個選項,包括有戰鬥和逃跑。戰鬥介面熒幕底部的小妖精圖示指示了敵人數。在戰鬥過程中,主角及其同伴可執行一些行為。這些行為包括近戰攻擊、諸如魔法一類的遠程攻擊以及使用可削弱敵人或增強主角團隊的道具等。戰鬥成功後,玩家一行人將得到經驗值、技能點、物品、金錢的獎勵。技能點可分配給主人公一行人來提高他們的個人屬性,諸如速度、魔法等,這能提升他們的戰鬥表現。[1][3]
除了戰鬥以外,主角一行還可以和所遇到的惡魔交談,並通過談判來讓它們加入玩家隊伍。使用遊戲世界中的特殊地點,玩家可以將兩種不同的惡魔合成未新種類的惡魔,新惡魔將繼承其雙親惡魔之技能。[1][2][3]主人公在遊戲劇情中所做的選擇會影響不同惡魔的召募係數。惡魔對玩家的態度受月相影響,自新月至滿月,共有八種階段。也就是說,一個月共分十六種階段。[3]
劇情梗概
編輯故事時間設定在「20XX」年,那已經是核子末日摧毀世界的35年之後了。那場災難也永遠開啟了通向惡魔世界原型界(Atziluth)的傳送門。倖存的人類則不得不在地下避難所生存。兩個倖存者,主人公及其他的朋友,從一款電視遊戲中釋放了一個叫帕祖祖的惡魔。帕祖祖告訴兩人說他們命中注定就是要拯救人類的彌賽亞。他授予英雄召喚惡魔及同其交流的能力,並把魔法傳授給其朋友。帕祖祖給他們了個任務,叫他們摧毀已經控制了東京的惡魔領主。惡魔巴力(所羅門王召喚的72魔神之首)將其封印在遊戲《惡魔殺手》裏。英雄走出避難所冒險之後,彌賽亞教徒稱他們真正的彌賽亞。然而,一行人一到東京鐵塔,就發現了一個也被帕祖祖稱之為彌賽亞的巫女。但她主張帕祖祖一直在為了他自己的利益而控制主角二人。而朋友拒絕相信帕祖祖正在利用他們這件事。為了推動故事發展,玩家必須站在巫女的一邊,這導致了他朋友離開其隊伍並反目成仇。彌賽亞和巫女繼續在東京旅行,並擊敗了欲圖控制城市的惡魔領主,並於此過程中解散了提婆(印度教天人)狂信者教團,最終殺死了帕祖祖他自己。與此同時,英雄的朋友打破封印,解放了路西法。最後,英雄們找到了巴力,他在企圖實現帕祖祖的意願時殺掉了英雄的朋友。英雄為其朋友就復了仇。當打敗巴力時,這惡魔變為了一隻小青蛙,玩家可以選擇放掉它或直接殺死它。
彌賽亞教徒指引英雄使用他旅途中所收集的所羅門七柱,以在核導彈的原爆點處打開通往惡魔世界原型界的大門來永遠打敗惡魔。一進入惡魔世界,英雄們便在幾個地區內探險並最終擊敗掌控那裏的惡魔霸主。若英雄們帶着巴力,他們可以選擇把他回復為他的真正形態,巴力神。而天神伊邪那岐也讓英雄去拯救被惡魔殺害的女神伊邪那美。在打敗全部霸主並拯救伊邪那美之後,伊邪那岐將幫助英雄們來到路西法的城堡。若巴力已經恢復為巴力神,則路西法會解釋說惡魔是被Y・H・V・H投入地獄的古神,而Y・H・V・H正在利用主角一行來打敗它的替人,將兩個世界全部摧毀並創造一個人類永遠被他統治的天國。路西法給玩家提供了一個阻止Y・H・V・H的計劃,而宣稱要對引發了核戰爭的撒旦處決。英雄之後返回人類世界來迎擊撒旦。若他們不接受路西法的幫助反而殺掉路西法,則他們將擊敗撒旦之後被Y・H・V・H所傳送。Y・H・V・H會將他們升格為新的神靈並創造千年王國。若路西法加入了他們的隊伍,則隊伍就有機會與Y・H・V・H作戰。隊伍在擊敗Y・H・V・H之後,就會被警告道Y・H・V・H將復活,而沒了Y・H・V・H的幫助,那他們就選擇了一條艱難的道路。路西法之後和全部惡魔返回了原型界,封印了兩個世界之間的裂痕,並讓人類從他們自己的戰爭中恢復出來,重建城市。
開發
編輯首作《電子惡魔物語 女神轉生》是一款改編自西谷史的三部曲小說《電子惡魔物語》的電子遊戲,由Atlus開發,由南夢宮於1987年發行。[4][5]遊戲獲得了風評和商業上的雙重成功。根據總監岡田耕始所說,這給了Atlus的開發組開發續作留下了餘地。[4]雖說遊戲第一作除過場動畫以外完全採用了第一人稱視角,但《女神轉生II》在使用了俯視角導航並以第一人稱戰鬥。這是個來自開發人員的建議。他們收到了太多玩家在遊戲中迷路的意見。[6]同一代一樣,程式設計和遊戲設計的優先級高於故事描述等方面。[7]遊戲音樂由增子司創作,一代的音樂也是他寫的,而且在本作中,部分音樂來自於他的早期作品。因為採用了特殊的記憶體映射,音樂質量照前作提升相當明顯。[8]
角色和惡魔的設定是由金子一馬完成的。金子一馬玩過第一作,但他加入ATLUS時並不知道該作正是由ATLUS開發的。《女神轉生II》是金子一馬首次參與女神轉生系列的作品。[9]在設計惡魔時,金子一馬受到了哥斯拉系列中的怪物的啟發,希望對日本民間傳說和世界神話中的生物進行他自己的設計。對於每個設計,他都參考了各種神話的主要特徵和不同文化間的差異,最終,都被融入進了遊戲。他從北美神話中獲取關於惡魔設計的靈感。比如他的惡魔以人類的負面情緒作為食物。[10]他後來評論說,他的早期設計是「被迫」的,並說任天堂對他的惡魔設計的成熟度感到擔憂,甚至要求他去掉一個裸體女性身體上的乳頭。[11]
雖然遊戲第一作基於西古史的小說,但ATLUS決定在第二作中創作一個原創故事。[4]遊戲的場景、惡魔對話和世界觀都是由鈴木一也設定的。他也為第一作的故事元素設定做過工作。[12][13]該企劃的第二個作家為伊藤龍太郎。他加入工作組時企劃的工作都已經開始了。伊藤負責編寫大多數角色對話,乃至於店主冷漠的寒暄。[6]遊戲中基於玩家選擇的結局被標記為「秩序」和「混亂」兩種。這是為了反思兩者在傳統上的描述方式。根據岡田耕始的說法,這旨在讓玩家產生疑惑,「秩序」是否理想而「混亂」又是否邪惡。[4]主人公斷臂的爭議場景的靈感來自於荷里活電影《星球大戰五部曲:帝國大反擊》中的橋段。為了致敬小說原著作者西古史,伊藤龍太郎在遊戲的最後階段添加了小說主角的名字。[6]
發行
編輯《女神轉生II》由南夢宮於1990年四月六日在FC平台上發行,遊戲載體是4兆位卡匣。[14][15]遊戲也被移植到了手機上,NTT DoCoMo上的版本在2006年九月一日發行,[16]而Vodafone live! 的版本在同年十二月一日發行。[17]
日本遊戲廠商Opera House將其及其前作重製到了SFC上。[18][19]在這個版本中,圖形被重繪,遊戲玩法被優化。而惡魔的形相由Kaneko重繪,後者是這個系列的獨立插畫家。[19]遊戲音樂則由崎元仁編寫。[20]該作標題為《舊約·女神轉生》[a] 。該版在1995年三月三十一日發佈。[21]
2012年七月三日,此版本在WII的Virtual Console 上重發佈。[22]此遊戲的所有版本均在日本國境內發佈。[23]這是因為任天堂的遊戲宗教審查政策。考慮到《女神轉生》以宗教元素為中心,這不便於其在歐美地區的本地化。[24][25]一個《舊約·女神轉生》的愛好者英化版在2014年八月二十八日發佈。[26]
評價
編輯評價 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
日本遊戲雜誌《Fami通》給予遊戲《女神轉生II》高分並將其列入雜誌的黃金名人堂。四個評論家注意到了本作相照前作的一些改進。本作的惡魔融合和升級的地圖繪製系統收到了好評。儘管有評論家認為遊戲進度太慢。[27]《硬核遊戲101》的編輯康特·卡拉塔和克里斯托弗·J·斯內爾格羅夫認為本作的圖形和音樂均好於第一作,並稱本作為系列中「真正開始成型」的遊戲。[1]
日本遊戲雜誌《YOUGO》回顧本系列,指出了該遊戲在善惡道德的兩方面所進行的深入思考,並讚揚了其中混合的電腦朋克和神秘主義元素。並認為這是《女神轉生》系列之所以能取得成功的先驅原因。[28]卡拉塔在1UP.com的一篇文章中考據了成人主題在本作故事線中所發揮的作用。[25]
遊戲內容
編輯- 狀態
- 點數的最大値由前作的20增長到35,等級的最大値由61增長到了84。此外,「つよさ」變成了「體力」。前作中,等級最大時候全部的點數都是最大的,本作中則是不可能的。此外,這個作品中除升級外,也可以提高能力點數的「インセンス(香)」也登場了。
- 悪魔
- 悪魔合體中,不只有過去的2身合體,也有有3個惡魔參與的合體3身合體初次登場。天使、怪獣、狂人、機器等新種族登場了,悪魔種類的總數也大幅増加了。
- 魔法
- 魔法的名字有了很大的改動。有火焰魔法「アギ」、冰凍魔法「ブフ」、電擊魔法「ジオ」、衝擊魔法「ザン」、咒殺魔法「ムド」、輔助魔法「タルカジャ」、「ラクンダ」等,到現在為止所使用的魔法體系的基礎完成了。
- 裝備
- 裝備的總類大幅增加。可裝備的部位比後座《真・女神転生》系列的多,有以下七種。
- 劍、槍、衣服、盔、手套、靴子、護目鏡、斗篷。
- 前作的武器種類只有劍,自本作開始加入了槍。攻擊(ATTACK)時候可以選擇攻擊所使用的種類。槍的攻擊力高,但對靈體效果不好。此外,在本作的武器店所能購買到的只有槍,劍得從寶箱中或任務中入手。此外,打倒敵人時也有較低的概率得到。此外,防具中的護目鏡只能通過開寶箱來入手,而斗篷只能作為賭場裏賭博的贈品入手
- 失蹤
- 為了讓死去的仲魔復活在回復之泉的話,有約64分之1的概率失敗,那個仲魔就會被刪除。在那時回復之泉的老人就會說「失敗了,很抱歉」的話。
- 保存
- 雖然前作是使用密碼來保存的,但本作還是搭載了記憶電池,可以在電腦房和各地的保存人那裏保存進度。手機版則在任何地方都可以保存進度。
- 自動導航
- 能自動尋路的功能。是給3D迷宮苦手準備的,但在自動導航移動的過程中,敵人一出現導航就中斷了。特定條件下一直繞路的情況也多有發生。本作是第一次採用該系統的,但後作就不採用了。SFC版的《舊約·女神轉生》和手機版的女神轉生系列就沒有搭載此功能。
- 狀態標誌
- 本作中畫面里只顯示了一個地方惡魔,在畫面上部敵人的數目用人性的標記表示出來了。根據
這個標記,惡魔HP減少、狀態異常等狀態就能知道了。手機版里,我方的狀態也是用這個標誌表現的。
設定
編輯關鍵詞
編輯- 彌賽亞教
- 2011年產生的新興宗教。相信救世主(きゅうせいしゅ)將降臨的說法。彌賽亞教會設在中野。
- 提婆教
- 2013年產生的、由蓋亞教派生的新興宗教。和蓋亞教一樣,也同樣相信人類可以和惡魔共存的說法。其總本山和蓋亞教的一樣,設在上野。
- 《惡魔殺手》
- 故事開頭,主人公和朋友所玩的遊戲,遊戲中只有序章的迷宮。在真結局裏,會在途中見到損壞的《惡魔殺手》片尾,其中,工作人員表裏記載有「A.NAKAJIMA」的名字。
- 《惡魔殺手2》
- 可以在澀谷智能大廈里的一個房間裏放置的電腦里玩到這款遊戲,是《惡魔殺手》的續作。在遊戲中,敵人相當的強,另一方面,主人公以《惡魔殺手》結束時的裝備進行戰鬥,所以失敗的可能性很高。此外,在《惡魔殺手2》的特定地點,有一個「等待了主人公半個世紀」的惡魔自願成為主人公的仲魔。但這個迷宮並非主線劇情上所必須經過的。
舞台
編輯2036年的東京是舞台。而終末戰爭當時已經發生30年了。由於新型炸彈的使用,地形的變化很大。20世紀末尚還存在的鉄道和高速公路等交通方式也不存在了,而徒步是移動的主要方式。由於地表的裂縫之類的障礙,移動被嚴重限制了。過去的地鐵則起到了地下通道的作用。
- 京濱第3避難所 - 隔絕了地上混亂的地下避難所。在惡魔入侵之前,一直有武器庫、診所、酒吧等生活中必要的東西。地址是東京都大田區矢口2-1-21(原南夢宮本社所在地。)。
- 羽田 - 曾是國際機場的地區。現在只有一個人住在那裏。
- 品川 - 防具店和槍店都有且人口很多的街道,地下通道和有名方面相連接。
- 有明 - 競技場和博彩店林立的東京屈指可數的歡樂街。
- 芝 - 東京鐵塔所在地。電梯到現在都仍在運作。
- 澀谷 - 提婆教所支配的街道。忠犬八公像和智能大廈也在這裏。智能大廈里有警備機械人,但因為電腦暴走了,所以進入裏面是很困難的。
- 銀座 - 東京最大的街道。地下街里商店很多。距離原爆點很近,因為地形變化而成了孤島。
- 池袋 - 太陽城60已經改建為街道了。太陽城60內有像羅馬真理之口的「惡魔之口」。
- 新宿 - 帕祖祖復活之後可以進入的街道。最初有結界阻擋着主人翁。用從瑪門那裏入手的巴爾之爪就可以打破結界進入那裏。
- 後樂園 - 過去的東京巨蛋近邊。這裏也成了歡樂街。
- 上野 - 提婆教的根據地。有全東京唯一的可進行仲魔3身合體的邪教之館,還有無頭的西郷隆盛像。
- 中野 - 彌賽亞教的教會就在這裏。可以在這裏知道澀谷智能大廈的進入密碼。
- 夢之島 - 填埋的垃圾所形成的島嶼。有垃圾腐敗生成的有毒物質積存的毒沼。
登場人物
編輯3人都沒有官方的名字、倘若在名字輸入畫面什麼都不輸入就確定的話,主人公缺省就是「ワタシ?????(《舊約・女神轉生》裏是『ヒーロー』)」(我;英雄)、少女是「ショウジョ!!(しょうじょ)」(少女)、朋友是「トモダチ...(あいぼう)」(朋友;搭檔)。FC版的說明書規定主人公是「ヒデト」、少女是「ロザンナ」、親友是「センダ」。此外,雙頁文庫的遊戲手冊《電子惡魔物語 女神轉生II 彌賽亞計劃2036》中規定主人公名字為「タクマ」、少女是「アスカ」、親友是「リュウ」。
- 主人公
- 本作的主人公。京浜第3避難所里出生並長大的少年。擁有「惡魔召喚程式」,可以通過同惡魔對話而使其成為仲魔。在故事的中間階段,在一個場所的事件里意外丟掉了左臂。但在銀座的控制論研究所中通過作手術而得到了內有高性能電腦的義手。
- 朋友
- 主人公的少年朋友。有叫廣子的女朋友。和主人公不同,他會使用魔法。他的上進心和自我表現欲很強。
- 主人公和他斷絕關係後、因為帕祖祖給了他異形之鎧,外觀會變成他人,所以別人稱他為「黑暗英雄」。
- 少女
- 住在東京鐵塔的謎之少女。被稱作「魔女」,擁有不可思議的力量。她過去是帕祖祖的部下,但因他復活的企圖而背離了他。
- 和帕祖祖反目之後,好像侍奉着另外的人,聽從那人的命令,把火之割符託付給了主人公朋友的女朋友廣子。
- 廣子
- 朋友的女朋友。在避難所中等待朋友回去。FC版中是紅髮,但重製版里就是金髮了。
- 鈴木(すずき)
- 在銀座經營會社的比較老的社長。乍一看是很普通的角色,但其身後隱藏着重大的秘密。其原型是個真實人物————鈴木銀一郎。
- 細菌博士
- 銀座地下研究所里的瘋狂科學家。創造了突變體。可從安非他命中精煉出能恢復石化狀態的「帕托拉諾」。[29]。原出處是《超絕倫人》。
- 保存人
- 在東京各地都存在,有傳送裝置功用的,圖騰柱樣的迷之存在。普通人類是感覺不到它們的。[30]就是它們的命令,讓少女將火之割符送給京濱第三避難所的使者。但它們在重製版里未登場。
- 平將門
- 被埋在原爆點的王城中,為了引誘主人公們去魔界而苦苦等待的亡者。
- 帕祖祖
- 作為彌賽亞教教組的魔王。紳士的舉止是其特徵。被對立的魔王巴爾封印在遊戲《惡魔殺手》中,但被主人公解放了出來。給主人公和朋友救世主的工作,企圖從巴爾那裏奪取東京都的霸權,但計劃因手下少女的謀反而失敗了。主人公最終將其殺掉。
- 雙頭犬
- 帕祖祖支配的妖獸。被少女系在品川王子大飯店的一給房間裏。從這開始就很是怨恨少女,一度做過同主人公一起戰鬥的仲魔。
- バエル
- パズスと対立する東京での魔王。ディーヴァ教教祖で、マンモン、レオナルド、バラム、ネビロスは配下に當たる。
- 路西法
- 前作里中島打倒的大魔王。違逆了造物主Y・H・V・H的意願,而降為惡魔的天使長。是作為基督等教派原惡的存在。雖在某地被冰凍了,但由於打敗了帕祖祖,朋友是他復活了。
- 撒旦
- 被造物主遣返、於東京都播撒混沌之種的大魔王。過去是佔了路西法下風的實力較弱的惡魔。他很害怕路西法。作品中登場的惡魔受撒旦影響的,在同其交涉是便能看出來。
- 阿修羅
- 路西法的親信。但是,在路西法被封印後也被造物主貶入凡間,現在服侍的是另外的主人。
- 巴力
- 路西法的親信。現在被造物主貶入凡間,變成了醜惡的惡魔。
- Y・H・V・H
- 猶太和基督等教所信仰的神靈,是創造世界的唯一絕對的造物主。以前聖經中的神明在RPG中作為敵人是從未有過先例的,因此社會各界也對這個設定產生了較大的爭論。[31]。
- 伊邪那岐
- 日本神話里的男神。被魔王阿斯摩太囚禁在了魔界的某處。
- 伊邪那美
- 日本神話里的女神,是伊邪那岐的妻子。也被魔王阿斯摩太囚禁在了魔界的某處。
- 天魔
- 在荒廢的東京擔任能渡過普通方法無法渡過的水邊的渡輪,是大龜樣的魔界巨獸。有了對應的物品就能將人帶到對岸的地點。
- 贊拉坦
- 遠比天魔大的、小島樣的龜狀巨獸。被體內所住着的、自稱「贊拉坦之主」的老人所操縱着。
- 卡戎
- 冥府之川的渡守。在遊戲結束之時會出現。
他機種版
編輯- 手機版
2006年9月1日,NTT DOCOMO用i應用發佈;同年12月1日,ソフトバンクモバイル用S!應用發佈;同年12月7日,au(KDDI)的EZ應用(BREW)和阿特拉斯應用也發佈了。
手機版和FC版主要有以下幾點差異:
音樂
編輯由增子司作曲、編曲,Project SATAN演奏的[32]本作BGM是以搖滾為基調構成的。當時家用遊戲機上發售的RPG作者群常選用古典樂風格的BGM,在這種情況下,本作這樣的是很少見的。而且FC版使用了PSG晶片,即特殊音源晶片「N106(波形音源」,這樣同時發音軌道增多了,不僅僅是照前作比更好,同其他會社的製品比的話,在音響方面也是很好的。由於ROM容量是前作的二倍的4兆位(512KB),收錄的曲數照前作也增加了近2倍。
以下曲名為仿照原聲帶中「召喚盤」之封面標記編寫的。原曲(原創)的英文名和日文名是分開的。收錄米光亮的[32]改編曲版本的「合體盤」上則標記為「原曲名 〜 新日文名」(Explorer 〜 閉ざされた街、Hallucination 〜 魔界幻想、OMEGA 〜 聖戦、等等)。現在可以發現合體盤的曲名同原曲(召喚盤)上的取名出現了誤用和混淆的情況。
曲名 | 使用場景 | 備考 |
---|---|---|
Prediction | 標題畫面 | 手機版未採用。 |
Jump Up! | 升級時 | 一代的「Step Up」(原聲碟第31曲)的混音。 |
MICOM(D.B.) | 微機之街 | D.B.是劇中遊戲《惡魔殺手(Devil Busters)》的縮寫。一代的「MICOM」(原生碟第32曲)的混音。手機版未採用。 |
明窗(D.B.) | 邊境之店 | 一代的「窓明り」(原聲碟第36曲)的混音。 |
曲名不明 | D.B.內的回復之泉 | 原聲碟未収録曲。一帶的「Spirit Of Fountain」(原聲碟第37曲)的混音。 |
曲名不明[b] | D.B.內邪教之館 | 原生碟未収録曲。一代的「祈り」(原聲碟41曲)的混音。 |
DAEDALUS(D.B.) | 達代羅斯之塔 | 『一代的「DAEDALUS」(原聲碟第33曲)的混音。手機版未採用。 |
Battlefield(D.B.) | D.B.內的通常戰鬥 | 一代的「Battlefield」(原聲碟第34曲)的混音。 |
Omen | 帕祖祖的對話 | 手機版未採用。 |
Explorer | 地下避難所、東京塔、手機版的微機之街、達代羅斯之塔等 | |
Lady's Shop | 女子商店、女性角色的對話等 | |
TOKIO Adventurer | 2D地圖 | |
Messenger | 和天魔的對話等 | 手機版未採用。 |
I ♡ Money[c] | 賭場 | 手機版未採用。 |
Dash Under the Ground | 地鐵 | |
Spirit's Power | 回復之泉、手機版的邪教之館/於帕祖祖的對話 | |
Ex-convict | 服裝店 | |
Checkman | 保存人 | |
Hurry Up To Exit | 贊拉坦內部等 | |
An Encounter | 敵人出現 | 手機版未採用。 |
Death Match | 通常戰鬥、手機版中敵人出現及通常戰鬥 | |
Another World | 被凍結的路西法、平將門的頭顱等。 | |
Hallucination | 魔界的2D地圖 | |
Devil Speak | 本篇的邪教之館 | D.B.內和現實世界內的邪教BGM。手機版未採用。 |
魔獣合成 | 惡魔合體 | 手機版未採用。 |
Dark Night | 洞窟等 | |
Fall'n Gods | 對BOSS戰鬥、手機版中對最終BOSS戰鬥。 | |
Dimensional Trip | 傳送等 | 手機版未採用。 |
Labyrinth | 城內等 | |
OMEGA | 最終BOSS戰(撒旦、Y・H・V・H) | 手機版未採用。 |
Epilogue | 讓青蛙活下來的路線的後記畫面 | |
Dawn Of The Human Being | 片頭字幕 |
影響
編輯在《女神轉生II》發行之後,Atlus獲得了開發並出版更多有《女神轉生》標題的作品之權利。[33]為了打造一個屬於會社的新《女神轉生》作品,ATLUS在SFC上推出了下作《真·女神轉生》。它部分重描述了《女神轉生II》的故事並大大擴展了它的故事及其遊戲系統。[6]這款叫做《真·女神轉生》的遊戲發佈於1992年。[23]此遊戲取得了巨大的商業及輿論上的成功,打造了《女神轉生》品牌並推出了多個續集及其衍生系列。[6][23]
註釋
編輯參考資料
編輯- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 Kalata, Kurt; Snelgrove, Christopher J. Hardcore Gaming 101: Megami Tensei / Shin Megami Tensei. Hardcore Gaming 101. 2010-08-08 [2016-11-11]. (原始內容存檔於2015-06-29).
- ^ 2.0 2.1 Kalata, Kurt. A Japanese RPG Primer: The Essential 20. Gamasutra: 8. 2008-03-19 [2014-03-14]. (原始內容存檔於2014-11-11).
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 デジタル・デビル物語 女神転生II マニュアル [Digital Devil Story: Megami Tensei II Manual]. Namco. 1990-04-06 (日語).
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 東京大学”五月祭”で岡田耕始氏が『女神転生』誕生秘話を語った. Famitsu. 2008-05-25 [2015-05-04]. (原始內容存檔於2014-05-24) (日語). Translation (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ Sevakis, Justin. Pile of Shame - Megami Tensei: Digital Devil Story. Anime News Network. 2013-04-30 [2015-05-04]. (原始內容存檔於2015-04-02).
- ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 Shigihara, Moriyuki. CHAPTER.04 Ryutaro Ito. ゲーム職人 第1集 だから日本のゲームは面白い. Micro Magazine Inc. 2007-11-06. ISBN 978-4896372670 (日語). Translation (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ Ogari, Naohiko. 鈴木大司教が注ぎ入れる新たな血により,大破壊後の世界はどう変わるのか。「真・女神転生IMAGINE」インタビュー. 4Gamer.net. 2009-10-17 [2017-10-26]. (原始內容存檔於2016-06-12) (日語).
- ^ Atlus. "Megami Tensei I • II Summon Disc & Fusion Disc booklet." (in Japanese) Victor Musical Industries. 1991-12-16. VICL-40029~30.
- ^ 真・女神転生悪魔事典 [Shin Megami Tensei Demon Encyclopedia]. Shinkigensha. 2003: 511–516. ISBN 978-4775301494 (日語). Translation (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ Kemps, Heidi. Game King: An Interview with Kazuma Kaneko. Otaku USA (Sovereign Media). August 2008, (Vol. 2, Issue 1): 120–123.
- ^ Kazuma Kaneko x Tomomi Kobayashi – Designer Interview. Shmuplations. (原始內容存檔於2016-11-10).
- ^ 『真・女神転生IMAGINE』新プロジェクトに『女神転生』の悪魔設定を担当した鈴木一也氏が参加決定. Famitsu. 2007-05-27 [2017-10-26]. (原始內容存檔於2009-05-29) (日語).
- ^ Ike, Sato. New Game By Former Shin Megami Tensei Staff Gives A Literal Take On "Shrine Maidens". Siliconera. 2017-03-15 [2017-10-26]. (原始內容存檔於2017-03-15).
- ^ (FC) デジタル・デビル物語 女神転生II. Famitsu. (原始內容存檔於2016-12-20) (日語).
- ^ 5月10日号特別付録 ファミコンロムカセット オールカタログ. Family Computer Magazine (Tokuma Shoten). 1991-05-10, (Volume 7, Number 9): 110–111 (日語).
- ^ カルト的人気を博した名作『女神転生II』がiモードに光臨!. Famitsu. 2006-08-31. (原始內容存檔於2008-06-14) (日語).
- ^ 『女神転生II』や『ストラデウス』などの名作がYahoo!ケータイ向けに一挙に配信!. Famitsu. 2006-12-01. (原始內容存檔於2007-11-17) (日語).
- ^ 株式会社オペラハウス. Opera House. [2017-10-26]. (原始內容存檔於2012-07-28) (日語).
- ^ 19.0 19.1 邪教の館倶楽部―『真・女神転生』ファンブック. Amazon.com. 1995. ISBN 0-9929-2602-5 (日語).
- ^ Basiscape Artists - 崎元 仁 / Hitoshi sakimoto. Basiscape. [2014-08-18]. (原始內容存檔於2016-03-02).
- ^ (SFC) 旧約・女神転生. Famitsu. [2017-10-26]. (原始內容存檔於2015-09-24) (日語).
- ^ VC - 旧約・女神転生. Nintendo. [2017-10-26]. (原始內容存檔於2015-05-27) (日語).
- ^ 23.0 23.1 23.2 Lada, Jenny. Important Importables: Shin Megami Tensei. Technology Tell. 2009-11-13 [2015-09-13]. (原始內容存檔於2015-09-13).
- ^ Markley, John. A Look At The Religious Censorship in Nintendo of America's Games. The Escapist. 2015-11-23 [2017-10-27]. (原始內容存檔於2015-11-24).
- ^ 25.0 25.1 Kalata, Kurt. Devil in the Details: MegaTen's Controversial History. 1UP.com. 2006-04-10 [2015-05-04]. (原始內容存檔於2015-05-04).
- ^ Peeples, Jeremy. Kyuuyaku Megami Tensai: The Old Testament Fan Translation Released. Hardcore Gamer. 2014-08-28 [2017-10-27]. (原始內容存檔於2016-03-04).
- ^ 27.0 27.1 クロスレビュー 優良ソフトパーフェクトカタログ 上巻 1986-1998. Famitsu (Enterbrain). 2005-06-16: 12 (日語).
- ^ ユーゲーが贈るファミコン名作ソフト 100選. Youge (Kill Time Communication). 2003, (Volume 7, Number 10): 29 (日語).
- ^ 『女神転生Ⅰ・Ⅱ合體版』說明書56頁
- ^ 『女神転生十年史』181頁
- ^ M.B.MOOK《令人懷念的FC PERFECT GUIDE》32頁
- ^ 32.0 32.1 サウンドトラック。
- ^ Musgrave, Shaun. RPG Reload File 060 - 'Shin Megami Tensei'. Touch Arcade. 2015-10-29 [2017-10-27]. (原始內容存檔於2016-12-12).