臺灣閩南語姓氏讀音,主要為白話讀音,有時會採用文言發音。
古時「姓」與「氏」不同。先有姓,後有氏。周朝以前,貴族除了有姓之外,還往往以屬封邑、官職、祖先的字號為氏。秦漢以後,姓與氏合一,遂合稱「姓氏」,平民也逐漸有姓氏。中國古代同姓名現象很普遍,顧炎武《日知錄》有「史書人同姓名」條。而華夏族經歷過多次大遷徙後,便與其他民族進行接觸以至於文化融合,而產生其他方言。而閩南語就為華夏民族與閩越族文化融合的結果,其保存了最多上古漢語的特色,同時也有不少古閩越語的遺留,其中姓氏的讀音就與現今漢語有相當的差異。
清治康熙年間,直隸省順天府大興縣(今北京市)人黃叔璥為朱一貴事件而被任巡臺御史,便對臺南一地居民語言記載以下有趣記述:
“
|
郡中鴃舌鳥語,全不可曉。如:劉呼「澇」、陳呼「澹」、莊呼「曾」、張呼「丟」。余與吳待御兩姓,吳呼作「襖」,黃則無音,厄影切,更為難省。
|
”
|
[1]
這顯示出閩南語與當時北京話(現代國語/普通話)在姓氏發音上的歧異。
以下整理出漢族常見姓氏的閩南語讀音,並採用台羅拼音為其標音,並以偏漳腔的第一優勢腔為主。
趙
|
錢
|
孫
|
李
|
周
|
吳
|
鄭
|
王
|
馮
|
陳
|
Tiō
|
Tsînn
|
Sun / Sng
|
Lí
|
Tsiu
|
Gôo/Ngôo
|
Tēnn / Tīnn
|
Ông
|
Pâng
|
Tân
|
褚
|
衛
|
蔣
|
沈
|
韓
|
楊
|
朱
|
秦
|
尤
|
許
|
Thú
|
Uē
|
Tsiúnn
|
Sím
|
Hân
|
Iûnn
|
Tsu
|
Tsîn
|
Iû
|
Khóo
|
何
|
呂
|
施
|
張
|
孔
|
曹
|
嚴
|
華
|
金
|
魏
|
Hô
|
Lī / Lū
|
Si
|
Tiunn
|
Khóng
|
Tsô
|
Giâm
|
Huà
|
Kim
|
Guī
|
陶
|
姜
|
戚
|
謝
|
鄒
|
喻
|
柏
|
水
|
竇
|
章
|
Tô
|
Khiong
|
Tshik
|
Siā / Tsiā
|
Tsau / Tsoo
|
Jū
|
Pik(佚)
|
Tsuí(佚)
|
Tōo
|
Tsiunn / Tsiong
|
雲
|
蘇
|
潘
|
葛
|
奚
|
范
|
彭
|
郎
|
魯
|
韋
|
Hûn(佚)
|
Soo
|
Phuann
|
Kat
|
Hê
|
Huān
|
Phênn / Phînn
|
Lông(佚)
|
Lóo
|
Uî
|
昌
|
馬
|
苗
|
鳳
|
花
|
方
|
俞
|
任
|
袁
|
柳
|
Tshiong(佚)
|
Má
|
Biâu
|
Hōng(佚)
|
Hua
|
Png
|
Jû / Jî
|
Jîm
|
Uân
|
Liú
|
酆
|
鮑
|
史
|
唐
|
費
|
廉
|
岑
|
薛
|
雷
|
賀
|
Hong
|
Pāu
|
Sú
|
Tn̂g
|
Huì
|
Liâm
|
Gîm(佚)
|
Sih
|
Luî
|
Hō
|
倪
|
湯
|
滕
|
殷
|
羅
|
畢
|
郝
|
鄔
|
安
|
常
|
Gê
|
Thng
|
Tîng(佚)
|
Un
|
Lô
|
Pit
|
Hok
|
Oo
|
An
|
Siông
|
樂
|
于
|
時
|
傅
|
皮
|
卞
|
齊
|
康
|
伍
|
余
|
Ga̍k
|
U(佚)
|
Sî(佚)
|
Pòo
|
Phuê / Phê
|
Piàn(佚)
|
Tsè(佚)
|
Khng
|
Ngóo
|
Û
|
元
|
卜
|
顧
|
孟
|
平
|
黃
|
和
|
穆
|
蕭
|
尹
|
Guân
|
Poh
|
Kòo
|
Bīng
|
pîng(佚)
|
N̂g/Uînn
|
Hô(佚)
|
Bo̍k
|
Siau / Sio
|
Ún
|
- J-韻的音,在台灣部分地區已化為L-韻
- 若有加註「(佚)」的姓氏為台灣罕見姓氏,其讀音參考其字的文言音
劉
|
蔡
|
郭
|
洪
|
邱
|
曾
|
廖
|
賴
|
徐
|
葉
|
Lâu
|
Tshuà
|
Kueh/Keh
|
Âng
|
Khu
|
Tsan
|
Liāu
|
Luā
|
Tshî
|
Ia̍p
|
莊
|
高
|
宋
|
張簡
|
丁
|
Tsng
|
Ko
|
Sàng / Sòng
|
Tiunn-Kán
|
Ting
|