阿拉上海話拼音:aklak,發音[ᴀ̄ʔlᴀ́ʔ]),在吳語寧波話上海話第一人稱代詞「我們」和「我的」的意思。[1]因為這一詞彙在寧波話和上海話中很典型而且知名,媒體常以阿拉一詞來指代寧波人或者上海人

例子 編輯

上海話正字 標準漢語 說明
阿拉一道去孛相 我們一起去玩 上海話,「一道」指「一起」,「孛相」指「玩」。
阿拉娘舅 我的舅舅 上海、寧波通用

來源及影響 編輯

「阿拉」來源於寧波方言。寧波方言在表示多個人時常用「拉」作為結尾。例如,「其拉」表示他們。[2]清末民國時期,大批寧波人進入上海,對上海方言造成了較大的影響。上海市區表示「我們」的原本說法是「伲」和「我伲」,但在寧波人大量移民上海之後,方言「阿拉」成為了上海話的代表。[3]

參考文獻 編輯

  1. ^ 汇思想 _ 上海和宁波渊源:上海话代表阿拉来自宁波. www.whb.cn. [2024-04-09]. (原始內容存檔於2024-04-09). 
  2. ^ “阿拉”亲眷宁波人“其拉”勿讲上海话. web.archive.org. 2010-04-25 [2024-04-09]. (原始內容存檔於2010-04-25). 
  3. ^ 笑侃上海话——中新网. www.chinanews.com.cn. [2024-04-09]. (原始內容存檔於2024-04-09). 
  • 朱彰年、周志鋒《阿拉寧波話》,華東師範大學出版社,ISBN 7-5617-0734-7