討論:羅馬化
羅馬化屬於維基百科社會科學主題的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
「拉丁化」詞條暫不宜與「羅馬化」詞條合併。「拉丁化」的解釋在語言學上沒錯,而「羅馬化」的解釋當中有語言學上的錯誤。 轉寫(transliteration)屬於文字學範疇,標音標(transkription)屬於語音學範疇。轉寫只能在文字系統之間進行,即必須要文字對文字地進行轉寫,而不能把一個是文字,另一個是音標符號對等起來轉寫。「羅馬化」解釋當中,恰恰把文字與音標對等了起來。如果把文字與音標對等的話,那麼文字還是文字嗎? 中國政府和ISO7098的作者把漢字拿來與給漢字注音的音標《漢語拼音方案》對等轉寫,這不是把漢字降格到了音標?這不是在間接否認漢字是文字嗎? 另外,ISO7098當中,除了轉寫和標音標之外,還為「拉丁化「(羅馬化)提出了第三種方法:轉寫和標音標的混合法。混合法是什麼樣子的,怎樣混合,ISO7098當中隻字未提。忘了?還是編造不出來? --2005年8月14日 217.244.221.123
漢語拼音方案本來就是以拉丁化文字作為目標而制訂了,而不只是一種音標。只是現在漢字廢除論已經沒什麼人在提了。--Fauzty 10:04 2005年11月19日 (UTC)
《漢語拼音方案》原始的名稱是《漢語拼音文字方案(草案)》,確實是以拉丁化文字作為目標的,但是在方案正式頒佈之前,文改會取消了表示方案性質的關鍵詞「文字」,從而躲避了給這個方案下定義。文字系統是記錄語言的語音和語義的系統,這是很清楚的。中國政府把漢語拼音稱為「給漢字注音的工具」。第一:翻遍語言學術語詞典,也找不到「工具」一詞,這不符現代術語學;第二:注音其實就是音標。音標是語音學的概念,指用於記錄說話語音的系統,不管語義。它不是給文字的,也就是說不是記錄文字語音的,因為文字本身是記錄語言的語音和語義的,否則就不是文字了。給文字的音標在語言學裏是沒有的,這是中國學而不知的「學者「的「創新」。
實行漢語拼音文字,並不等於要取消漢字。漢字如同幫助人記錄和表達思想的文書(秘書),漢語拼音同樣也可以起到這樣的作用。為什麼中國人就不能有兩個記錄其語言的文書呢?為什麼一個新文書(漢語拼音)等待供職,就註定舊文書(漢字)要被炒魷魚呢?難道一個老闆(中國人)就不能有兩個文書,哪個好使就用哪個?文書都是在供職,相互之間幹嗎非要你死我活的?漢字有那麼長的悠久歷史,為啥在拼音新手面前顯得那麼不自信,怕被停ting4掉呢?--答覆Fauzty,26.11.2006
- 此言差矣,幹嗎每個地方都要學日本,來一個平假名片假名的。順其自然就好。你看看你的老闆會不會聘請新文書和舊文書。 Ngwi 對話 2008年11月26日 (三) 05:33 (UTC)
- 羅馬化的確不只是表示語音,也表示語義的。
- 世界上各種文字的羅馬化是否都不表示聲調的?中文的羅馬化是否需要表示聲調?—以上未簽名的意見是由62.136.178.122 (對話 • 貢獻) 在18:37 2007年2月27日 (UTC)所加入的。
日本羅馬字嚴重錯誤
編輯赫本式才是音譯方案,訓令式是絕對的音位,而日本式則是以上二者折衷-七個點(留言) 2017年4月25日 (二) 09:51 (UTC)
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了羅馬化中的6個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.bsi-global.com/index.xalter 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20081007063234/http://www.bsi-global.com/index.xalter
- 向 http://www.sanskrit-sanscrito.com.ar/english/sanskrit/sanskrit3.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070212100431/http://www.sanskrit-sanscrito.com.ar/english/sanskrit/sanskrit3.html
- 向 http://dspace.dial.pipex.com/town/avenue/vy75/cyrillic.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20120716180905/http://dspace.dial.pipex.com/town/avenue/vy75/cyrillic.htm
- 向 http://www.hostmaster.net.ua/docs/translit/tab_01.jpg 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20050307110826/http://www.hostmaster.net.ua/docs/translit/tab_01.jpg
- 向 http://www.biology.uoc.gr/gvd/contents/databases/01c.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20041210021506/http://www.biology.uoc.gr/gvd/contents/databases/01c.htm
- 向 http://people.cornell.edu/pages/rc235/Transliteration/demo.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20050820040650/http://www.people.cornell.edu/pages/rc235/Transliteration/demo.html
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了羅馬化中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.sori.org/hangul/romanizations.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20130510131241/http://sori.org/hangul/romanizations.html
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。