討論:耐克
由Wing在話題翻譯修改上作出的最新留言:3 年前
本條目依照頁面評級標準評為丙級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
存檔 | |
---|---|
| |
譯名問題
編輯是耐克還是耐吉? 我只知道大部份人叫它做Nike。--Toblerone 12:44 2005年12月27日 (UTC)
- Nike在中國大陸的官方中文名是「耐克」,它在蘇州的子公司稱為「耐克(蘇州)體育用品有限公司」,在中國中央電視台和其它大陸媒體所做的廣告,以及它在大陸的專賣店亦都稱為「耐克」。但我也聽說過「耐吉」的說法,來源於香港,要問問香港的維基人。--長夜無風 13:15 2005年12月27日 (UTC)
- 謝謝!明白!在香港真的很少使用中文譯名,而我到過上海的百貨公司,也是只見到標誌和Nike,所以攪不清楚。--Toblerone 13:30 2005年12月27日 (UTC)
- 在台灣的話,Nike在台分公司一向不使用中文譯名,故連在台灣官方網站也沒出現中文譯名,但一般大眾媒體絕大部分都翻成「耐吉」,很少翻成「耐克」。另外,曾經出版的相關中文專書,也是都翻成「耐吉」,如:《NIKE耐吉王國 Just Do it – the Nike Spirit in the Corporate World》。另外,Nike的發音是[naiki],比較像「耐吉」,而不太像「耐克」吧--140.122.82.1 (留言) 2009年10月8日 (四) 05:15 (UTC)
翻譯修改
編輯這篇文章從2021年8月31日開始根據英語維基百科 17:02, 27 August 2021 Inexpiable 版本做部分修改。--Wing(留言) 2021年8月31日 (二) 13:03 (UTC)