討論:Commonwealth
由Joker Twins在話題建議改名:「共同體」→「Commonwealth」上作出的最新留言:3 年前
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議改名:「共同體」→「Commonwealth」
編輯「共同體」 → 「Commonwealth」:本條目介紹的是英語commonwealth一詞的含義和用法。英語commonwealth一詞在不同語境下有不同含義,例如用於組織機構名稱時,Commonwealth of Nations翻譯為「英聯邦」(中國大陸和港澳譯名)/「大英國協」(臺灣譯名)/「共和聯邦」(星馬譯名),Commonwealth of Independent States翻譯為「獨立國家聯合體」(除臺灣以外的中文圈地區譯名)/「獨立國家國協」(臺灣譯名)。用於國名時,Commonwealth of Australia翻譯為「澳大利亞聯邦」,Commonwealth of the Bahamas翻譯為「巴哈馬國」,Commonwealth of Dominica翻譯為「多米尼克國」。用於美國州名時翻譯為「州」或「邦」,總之英語commonwealth一詞含義隨語境變化,不能以「共同體」這一含義一言以蔽之。另外英語community一詞同樣有「共同體」的含義,例如European Economic Community翻譯為「歐洲經濟共同體」,Eurasian Economic Community翻譯為「歐亞經濟共同體」,French Community翻譯為「法蘭西共同體」,Community of Portuguese Language Countries翻譯為「葡萄牙語國家共同體」。因此本條目只能以英語commonwealth一詞命名,這由漢英兩種語言之差異所決定。至於「共同體」則可改為消歧義頁,用於羅列與中文「共同體」一詞相關的條目和意涵。--Joker Twins(留言) 2021年6月18日 (五) 11:24 (UTC)