您好!我是Tzm41!

本人努力遵循:

政策
政策

交流

編輯
  • 建燁歡迎
  • 被提示要遵循規定
  • 莫名其妙的撤銷決定被發現

資料

編輯
 這位用戶熱愛維基百科
 這個用戶是男性
這個用戶屬 
這個用戶慣用右手 
 這位用戶有近視
zh-N
此用戶的母語漢語
en-4
This user speaks English at a near-native level.


提示

編輯

由於一些莫名其妙的撤銷決定,使此人喪失了一些對管理層的信心.

討論

編輯

勒貝格測度的Tzm41在2008年8月21日 (四) 15:40所做的修訂版本,對於前一版本加入英文名詞,請問為何撤銷?

這裏是中文維基百科,請勿過度標註外文。此外,勒貝格是法國人,標註英文顯然不適當。—菲菇維基食用菌協會 2008年8月24日 (日) 13:38 (UTC)回覆
只是為條目主體添加英文註釋,怎麼會過度?君不見許多條目都有對應英文?

且,所添加英文中,人名當然仍用其原名,在上述編輯中也如此. Tzm41 (留言) 2008年8月25日 (一) 12:16 (UTC)回覆

並且,鄙人竊以為,Wikipedia應是包羅萬象的百科,應一如紙質百科書,包含條目的英語,這將不降低中文在中文維基的地位.英語作為世界上使用最廣泛的語言之一,應該是人們或許應該掌握的.條目對應英語的標示可能將幫助維基瀏覽者避免一些困難.

Tzm41 (留言) 2008年8月25日 (一) 12:31 (UTC)回覆

給您一些果仁蜜餅!

編輯
  good--鄧小平複制人黃魯宏(user:cn223)() 2012年12月30日 (日) 02:35 (UTC)回覆

偶然音樂

編輯

會否應該稱作「機遇音樂」?我接觸的一些音樂刊物,中文譯名多以「機遇」或「機會」稱之的。另外近日巡查風很強,很多人都當起巡查糾察來向新條目、短小條目提快刪,還望兄小心一點。--Foamposite留言

我接觸一些簡體資料,稱為偶然音樂。我對其中文譯名亦不甚瞭然,兄台說得頗有道理。--Tzm41