你只能搬兩次家
《你只能搬兩次家》(英語:You Only Move Twice)是美國動畫處境喜劇《阿森一族》第8季的第2集,也是全劇的第155集,於1996年11月3日通過福克斯廣播公司在美國首播。這集節目源於基克·丹尼爾斯的構想,由約翰·斯沃茲維爾德編劇,邁克·B·安德森執導。情節分為3條主線:1、辛普森搬到另一個鎮上;2、荷馬的新老闆為人友善而富同情心;3、荷馬完全沒想到自己的新僱主實際上是個超級壞蛋。除此以外,巴特、麗莎和瑪吉都有各自的次級劇情。
你只能搬兩次家 | |
---|---|
《阿森一族》分集 | |
劇集編號 | 第8季 第155集 |
導演 | 邁克·B·安德森 |
編劇 | 約翰·斯沃茲維爾德 |
製作代碼 | 3F23 |
首播日期 | 1996年11月3日[1][2] |
劇集特點 | |
黑板噱頭 | 「我並沒有在幼兒園學到所有需要的知識。」[3] |
沙發噱頭 | 其他人都通過降落傘落入客廳,只有荷馬落地後平躺在地板上[4] |
評論 | 馬特·格朗寧 喬希·溫斯坦 肯·基勒 丹·卡斯泰蘭尼塔 邁克·B·安德森 |
本集的片名意指占士·邦系列電影《鐵金剛勇破火箭嶺》,劇中的許多內容都是惡搞邦片,還有以邦為原型改編的角色客串出鏡。由於大部分劇情都是在辛普森家族遷居的絲柏溪鎮發生,因此動畫師們需要重新製作新的動畫背景。艾伯特·布魯克斯在本集中為漢克·斯科皮奧一角配音,這已經是他出演的第4集《阿森一族》,斯科皮奧一角之後也被多家媒體譽為《阿森一族》中最受歡迎的一次性角色之一。《你只能搬兩次家》獲得評論界的普遍好評,IGN將這集評為第8季最優秀的劇集,還將艾伯特·布魯克斯評為《阿森一族》歷史上最優秀的客串明星之一。
劇情
編輯韋倫·史密瑟斯不願意到格羅貝克斯公司工作,機會於是落在春田市核電站工齡第2長的荷馬·辛普森手上。他告訴家人,新工作待遇更好,而且會為全家提供免費醫保,只是需要搬到絲柏溪鎮去住。家人起初不願搬家,但在看過新市鎮的宣傳片後一致認為,那裏的確比春田市更好,而且瑪吉也表示,家裏的房子已有嚴重破損,他們可能會需要更多的錢,於是一家人打點行裝離開了春田市。
搬進位於絲柏溪鎮的新房後沒多久,一家人見到荷馬的新僱主漢克·斯科皮奧(Hank Scorpio)。新老闆態度隨和,看起來完全就是僱員心目中的理想僱主。斯科皮奧帶着荷馬到公司參觀,並且告訴荷馬,他的新工作職責就是激勵核部門的職工。與此同時,巴特開始上學,發現新班級遠高於春田市小學的平均水平。但是,老師發現巴特之前的學校沒有教過草寫體,所以他不認識,因此將這名新生調到輔導班,這讓巴特深感震驚。麗莎去郊外踏青,但卻發現自己對絲柏溪鎮所有的植物都過敏。瑪吉本打算處理家中的日常雜務,但這套新房卻可以自動完成所有家務,這讓瑪吉深感鬱悶,並且還開始喝酒。另一方面,荷馬在激勵員工方面表現突出,在他的努力下,公司產量提高了2%,家人為此深感自豪。
經過幾天的工作,荷馬發現手下職工開始表現出勞累過度的跡象。為此他決定為職工購買吊床,以便在需要時休息。荷馬去找斯科皮奧,告知自己的看法,請老闆買些吊床。斯科皮奧正準備告知荷馬有關「吊床區」的事時突然被急事打斷,原來他是個犯罪頭目,正計劃通過執行「大角星工程」,以某種「末日裝置」控制美國東岸。斯科皮奧接通聯合國安全理事會的視頻電話,宣稱自己控制了末日裝置,要求安理會在72小時內向他提供高額黃金。為了證明自己絕非虛張聲勢,他還炸毀了紐約市的第59街大橋。在此期間,荷馬雖然就在一個房間,但卻一直看着窗外,所以對發生的事情一無所知。
荷馬來到格羅貝克斯公司總部大樓,想要從自動售貨機里買東西,在此期間,斯科皮奧抓住了前來阻止自己的秘密特工邦特先生(Mr. Bont)。斯科皮奧打算用激光殺害邦特,但後者利用硬幣掙脫了束縛並試圖逃跑,沒想到卻遇上對事態一無所知的荷馬。荷馬以為邦特是混進公司的無賴,輕而易舉地將之打倒,斯科皮奧手下的軍人將邦特打死。斯科皮奧非常高興,稱讚荷馬工作出色。
吃晚飯時,荷馬自豪地告訴他人,自己在工作上取得成功,但卻發現其他人都因各自面臨的問題而非常討厭絲柏溪鎮,想要返回春田市。荷馬起初反對,稱自己有生以來還是第一次在事業上有好的成績,但家人對此並不覺得高興。荷馬對此黯然,決定前去公司總部詢問斯科皮奧的意見。就在他前去總部的同時,美軍對格羅貝克斯展開進攻,但荷馬顯然還是對正在發生的事件一無所知。他找到老闆,告知自己的煩惱,詢問對方意見。斯科皮奧建議荷馬為家人着想,只要求他在離開時殺幾個敵人。荷馬垂頭喪氣地離開,斯科皮奧用火焰噴射器反擊,剩下的美軍落荒而逃,斯科皮奧非常高興。
次日,一家人返回春田市,斯科皮奧的陰謀取得成功,美國東岸盡入其手。荷馬之前曾私下告訴斯科皮奧,自己的夢想就是能擁有達拉斯牛仔隊,回到自己的故居時,他發現丹佛野馬正在自家門前的草坪上訓練,原來這是之前的老闆斯科皮奧送給荷馬的禮物,但是他對此還是感到失望。
製作
編輯《你只能搬兩次家》源於基克·丹尼爾斯(Greg Daniels)的構想,眾編劇設計了3條劇情主線。首先是辛普森家族搬離春田市,編劇們起初還打算讓觀眾誤以為一家人是永久性地離開這裏。為此,節目第一幕就有大量角色出場,看起來似乎阿森一族真的是要離開。第2條主線是荷馬得到新的工作,而且同專橫的蒙哥馬利·伯恩斯相比,新僱主對手下非常友善。第3條主線則是荷馬的新老闆竟然是個類似魔鬼黨領袖恩斯特·布魯菲爾(Ernst Stavro Blofeld)的超級壞蛋,不過這條主線的內容屬於背景故事,荷馬毫不知情。[5]
眾編劇打算讓一家人都有各自的劇情,並對瑪吉感到鬱悶後是否要開始酗酒有過爭論[5]。劇本起初還有涉及亞伯拉罕·辛普森的內容,他留在春田市,家人還給他發去錄製的電話問候錄音。這部分劇情共分4個小節,但之後全部剪除,沒有在電視上播出,後來納入DVD一起發行。[6]絲柏溪鎮起初名叫「綠寶石洞穴」(Emerald Caverns),節目製作期間的大部分時間裏都叫這個名字[7],但編劇之後決定將其改為「絲柏溪鎮」,覺得新名字更有「矽谷」的感覺[5]。
編劇們並不怎麼擔心斯科皮奧的台詞,因為他們知道布魯克斯會自行改寫或即興發揮[5]。這個角色所有的台詞都是由布魯克斯自行創作,編劇們也樂見其成。據丹·卡斯泰蘭尼塔回憶,布魯克斯經常自行發揮,改動台詞,有時卡斯泰拉內塔剛剛準備好回復,但布魯克斯在重拍這段鏡頭時又把台詞改了。[8]喬希·溫斯坦(Josh Weinstein)表示,荷馬的反應就像真的是有人在和布魯克斯交談一般[5]。布魯克斯為《你只能搬兩次家》錄製的所有段落總長超過2小時[7],他之後還曾在《阿森一族大電影》中為拉斯·卡吉爾(Russ Cargill)一角配音,並花了「約一周時間」重新熟悉漢克·斯科皮奧一角,但劇組覺得還是給他另創新角更為合適[9]。
由於大部分劇情都不是在春田市發生,動畫師們不得不重新製作新的動畫背景。克里斯蒂安·羅曼(Christian Roman)、約翰·賴斯(John Reiss)和邁克·B·安德森為本集分鏡。最初的製作樣片中沒有聖誕老人小助手和雪球二世登場,動畫師之後將其加入,只不過兩隻動物都與這集劇情無關。[10]許多報道中誤以為斯科皮奧的人物設計是以理查德·布蘭森為模型,但實際上並非如此[5]。眾編劇對經過大幅修改的最終設計非常滿意,稱這是「完美的瘋子」[10]。巴特輔導班上所有的學生都有類似拉爾夫·維古姆的髮型,但劇組之後覺得這會令孩子們看起來像是「問題兒童」,所以決定修改[10]。
劇中的秘密特工邦特先生起初就是占士·邦,但福克斯擔心這可能會招來法律訴訟,所以要求劇組修改。編劇們最後選擇了邦特,因為這一方面合法,另一方面也是他們覺得最接近的名字。[5]
文化指涉
編輯《你只能活兩次》接近尾聲時在格羅貝克斯總部的鏡頭包含多部動作片和占士·邦系列電影的指涉。片名和劇情中的多處細節源自《鐵金剛勇破火箭嶺》,還有《007之鐵金剛勇戰大狂魔》的典故。[4]劇中的邦特先生是以辛·康納利扮演的邦為原型,斯科皮奧試圖用激光殺害邦特的鏡頭則源自《007之鐵金剛大戰金手指》[5]。1967年的惡搞版邦片《007別傳之皇家夜總會》中也有角色在本集中露面[8],在片中攻擊以美國陸軍上將諾曼·施瓦茨科夫為原型設計的人物[5]。
劇中小學的標誌上可以看到「http://www.studynet.edu」的網址字樣,據溫斯坦表示,這是節目中「最明顯的時效性笑話之一」,因為1996年時極少會有學校擁有網站[5]。
節目的片尾曲由肯·基勒(Ken Keeler)創作,惡搞了多部邦片的主題曲。基勒起初創作的曲段還要長3秒鐘,聽起來更像《007之鐵金剛大戰金手指》的主題曲,但最終的版本縮短了少許,並且歌詞的速度有所加快。[7]眾編劇起初希望能請為多部邦片演唱主題歌的莎麗·貝希來演繹這首歌,但最終未能實現[5]。
反響
編輯《你只能搬兩次家》於1996年11月3日通過福克斯廣播公司在美國首播[2]。根據尼爾森收視率調查結果,節目的收視率為8.5,相當於吸引了約820萬家庭收看,在10月28至11月3日這周美國所有的電視節目中名列第50,並在這周福克斯的所有電視節目裏排名第2,僅次於《X檔案》。[11]
部分評論認為,漢克·斯科皮奧是艾伯特·布魯克斯配音的《阿森一族》角色中最受歡迎的一個[5]。2006年,IGN將布魯克斯評為《阿森一族》最佳客串明星,並且斯科皮奧是他表現最突出的角色[12]。Phoenix.com網站也將布魯克斯評為《阿森一族》最佳客串明星[13]。克里斯·特納(Chris Turner)在《辛普森行星》(Planet Simpson)一書中表示,布魯克斯在《阿森一族》的客串演員中僅次於菲爾·哈特曼,「布魯克斯將爆笑和譏諷天衣無縫地與斯科皮奧的矛盾本性相結合」,還認為斯科皮奧的最後一句台詞穩固了布魯克斯在《阿森一族》歷史上的地位[14]:388。辛普森家族搬家後的新地址是楓葉系統路15201號,這也是肯·基勒在《阿森一族》中最喜歡的街道名稱[7]。
IGN還將《你只能搬兩次家》評為第8季最佳劇集,稱其是「慢節奏喜劇的典範之作……評選《阿森一族》史上最佳劇集時,這集一定會排到非常高的名次」[15]。羅伯特·坎寧(Robert Canning)給予本集滿分評價,稱《你只能搬兩次家》可能是史上最優秀的《阿森一族》劇集。」在他看來,這集至少也能和《瑪吉對抗單軌鐵路》(Marge vs. the Monorail)並列第一。[16]。沃倫·馬丁(Warren Martyn)和阿德里安·伍德(Adrian Wood)在著作《我簡直不敢相信這是更大更新的阿森一族非官方指南》(I Can't Believe It's a Bigger and Better Updated Unofficial Simpsons Guide)一書中認為,《你只能搬兩次家》是「極其優異的劇集」,其中有「一些非常美好的瞬間,大部分都和巴特、麗莎,以及瑪吉對絲柏溪鎮的怨念有關。輔導班的孩子們(表現)都很出色(特別是沃倫),麗莎遇到第2隻花栗鼠的情節可謂神來之筆。斯科皮奧一角也很出色,特別是他那克里斯托弗·沃肯式殺人狂魔的個人風格。」書中還認為,麗莎前往樹林踏青時貓頭鷹抓到花栗鼠的鏡頭是《阿森一族》歷史上最出色的視覺噱頭之一。[4]克里斯·特納認為,輔導班男孩戈迪(Gordy)的台詞很可能是「美國流行文化史上對加拿大口音最大規模的嘲諷」[14]:50。《多倫多星報》(Toronto Star)的本·雷納(Ben Rayner)也將《你只能搬兩次家》評為最優秀的《阿森一族》劇集之一[17]。勞爾·布里爾(Raul Burriel)在評價第8季DVD時表示,《你只能搬兩次家》是《阿森一族》最高明的一集節目[18]。
參考資料
編輯- ^ You Only Move Twice. The Simpsons.com. [2011-09-21]. (原始內容存檔於2015-08-26).
- ^ 2.0 2.1 You Only Move Twice. The Simpsons Archive. [2015-08-30]. (原始內容存檔於2015-06-29).
- ^ Groening, Matt. Richmond, Ray; Coffman, Antonia , 編. The Simpsons: A Complete Guide to Our Favorite Family 1st. New York: HarperPerennial. 1997: 212. ISBN 978-0-06-095252-5. LCCN 98141857. OCLC 37796735. OL 433519M.
- ^ 4.0 4.1 4.2 Martyn, Warren; Wood, Adrian. You Only Move Twice. BBC. 2000 [2014-09-04]. (原始內容存檔於2014-09-04).
- ^ 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 Weinstein, Josh. The Simpsons season 8 DVD commentary for the episode "You Only Move Twice" (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ Weinstein, Josh. The Simpsons season 8 DVD commentary for the Deleted Scenes (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 Keeler, Ken. The Simpsons season 8 DVD commentary for the episode "You Only Move Twice" (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ 8.0 8.1 Castellaneta, Dan. The Simpsons season 8 DVD commentary for the episode "You Only Move Twice" (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ Anderson, Mike B.; Dean Moore, Steven; Moore, Rich; Silverman, David. Audio Director's commentary (DVD). 20th Century Fox. 2007.
- ^ 10.0 10.1 10.2 Anderson, Mike B. The Simpsons season 8 DVD commentary for the episode "You Only Move Twice" (DVD). 20th Century Fox. 2006.
- ^ Bauder, David. ABC roars into 1st behind 'Lion King, Drew Carey Show'. The Florida Times-Union. 1996-11-08: D-2.
- ^ Goldman, Eric; Iverson, Dan; Zoromski, Brian. Top 25 Simpsons Guest Appearances. IGN. [2015-08-30]. (原始內容存檔於2013-10-14).
- ^ The Simpsons 20 best guest voices of all time. The Phoenix.com. 2006-03-29 [2012-08-19]. (原始內容存檔於2012-08-19).
- ^ 14.0 14.1 Turner, Chris. Planet Simpson: How a Cartoon Masterpiece Documented an Era and Defined a Generation. Foreword by Douglas Coupland. 1st. Toronto: Random House Canada. 2004. ISBN 978-0-679-31318-2. OCLC 55682258.
- ^ Goldman, Eric; Dan Iverson, Brian Zoromski. The Simpsons: 20 Seasons, 20 Episodes. IGN. 2010-01-08 [2015-08-31]. (原始內容存檔於2014-04-07).
- ^ Canning, Robert. The Simpsons Flashback: "You Only Move Twice" Review. IGN. 2009-08-04 [2015-08-31]. (原始內容存檔於2013-10-14).
- ^ Rayner, Ben. Eye on Springfield. Toronto Star. 2007-05-20 [2015-08-31]. (原始內容存檔於2015-02-04).
- ^ Burriel, Raul. DVD Review: The Simpsons — The Complete Eighth Season. The Trades. 2006-08-28 [2013-10-12]. (原始內容存檔於2013-10-12).
擴展閱讀
編輯- Dobson, Hugo. Mister Sparkle Meets the Yakuza: Depictions of Japan in The Simpsons . The Journal of Popular Culture. 2006-02, 39 (1): 44–68. doi:10.1111/j.1540-5931.2006.00203.x.
- Gray, Jonathan. Television Teaching: Parody, The Simpsons and Media Literacy Education . Critical Studies in Media Communication. 2005-08, 22 (3): 223–238. doi:10.1080/07393180500201652.
外部連結
編輯