古逸叢書
由來
編輯黎庶昌,字蓴齋,貴州遵義人。中國近代散文家、外交家,光緒七年(1881)起擔任清朝駐日公使。期間結交日本朝野士大夫中精通漢學者,得以瀏覽《經藉訪古志》,從而知道中國散逸日本經籍的概況,憤而決意,不惜重金搜求。旋即以欽差大臣身份,搜集散見於日本的瀕臨絕滅的中國典籍;隨員楊守敬,湖北宜都人,本為前任駐日公使何如璋的隨員,日日物色於坊市,同樣收穫頗豐,不到1年便收集到3萬餘卷[1]。明治維新後日本對古典漢籍不太重視,楊守敬得以大量購入漢籍[1]。楊守敬將成書原稿交給木村嘉平,覆刻為《古逸叢書》,極為貴重的以照相影印覆刻,1884年於日本東京使署(公使館)出版。
楊守敬在日本所購漢籍在其死後被國家買走,現在一部分藏於台灣國立故宮博物院[2],一部部分藏於中國國家圖書館、湖北省圖書館、浙江圖書館[3]。
收書一覽
編輯- 爾雅3卷 影宋蜀大字本
- 穀梁傳12卷 影宋紹熙本
- 論語何晏集解10卷 覆正平本
- 周易程傳6卷、繋辭精義2卷 覆元至正本
- 唐開元御注孝經1卷 覆舊鈔卷子本
- 道德經注2卷 集唐字
- 荀子30卷 影宋台州本
- 荘子註疏10卷 影宋本
- 楚辭集註8卷 覆元本
- 尚書釋音1卷 影宋大字本
- 原本玉篇零本3卷半 影舊鈔卷子本
- 大宋重修廣韻5卷 覆宋本
- 廣韻5卷 覆元泰定本
- 玉燭寶典11卷 覆舊鈔卷子本
- 文館詞林13卷半 影舊鈔卷子本
- 琱玉集2卷 影舊鈔卷子本
- 姓解3卷 影北宋刊本
- 韻鏡1卷 覆永祿本
- 日本國見在書目録1卷 影舊鈔卷子本
- 史略6卷 影宋本
- 漢書食貨志1卷 影唐寫本
- 急就篇1卷 仿石經體寫本
- 杜工部草堂詩箋40卷、外集1卷、補遺10卷、傳序碑銘1卷、目録2卷、年譜2卷、詩話1卷 覆麻沙本
- 碣石調·幽蘭1卷 影舊鈔卷子本
- 天台山記1卷 影舊鈔卷子本
- 太平寰宇記5卷半 影宋本
問題
編輯《古逸叢書》所收並非都是善本。楊守敬對《古逸叢書》屢表不滿,批評黎庶昌在《日本訪書志》中收錄《尚書釈音》、宋本《廣韻》《道德經》並覆刻時所涉手法。《莊子註疏》是以坊刻本為基礎,只用宋字;《草堂詩箋》也不是善本。
影響
編輯通過《古逸叢書》,可以看到許多中國已經散佚的典籍的原貌,其紙質和印刷技術也得到很高評價[5]。
另一方面,黎庶昌、楊守敬收購漢籍的行為,也使日本人認識到了漢籍的重要性,引發漢籍熱[6]。
增補
編輯腳註
編輯參考文獻
編輯- 楊守敬《日本訪書志》
関連文獻
編輯- 長澤規矩也. 古逸叢書の信憑性について. 長澤規矩也著作集 1. 汲古書院. 1982. ISBN 9784762911118.
- 阿部隆一. 増訂 中国訪書志. 汲古書院. 1983. ISBN 9784762922299.
- 賈二強. 《古逸叢書》考. 古代文獻研究集林 1. 陝西師範大學出版社. 1989. ISBN 9787561302149.
- 馬月華. 古逸叢書研究. 北京大學出版社. 2015. ISBN 9787301253823.