欣嫩子谷希伯來語גיא בן הינום‎;古希臘語γέεννα),又稱欣嫩谷,是耶路撒冷的一個谷地。

欣嫩子谷
約 1900年的欣嫩谷
欣嫩子谷在耶路撒冷的位置
欣嫩子谷
欣嫩子谷
在耶路撒冷的位置
錫安山以南
別名גיא בן הינום
欣嫩谷
地理
坐標31°46′6.262″N 35°13′49.58″E / 31.76840611°N 35.2304389°E / 31.76840611; 35.2304389
河流Gey Ben Hinnom Stream

阿拉伯語中,稱欣嫩子谷為「拉巴比乾河」(阿拉伯語:وادي الربابة‎,羅馬化Wadi er-Rababi[1]

希伯來聖經中,第一次提及於猶大支派的領地,作為耶布斯的南界[2]猶大諸王在此以火獻祭自己孩子給摩洛克的地方[3][4] 。此後,這個地方便被認為受到了詛咒[5],不同於「地府」(希伯來語שְׁאוֹל‎‎,羅馬化:Sheol[6],作為「煉獄」的代名詞。[7][8]

基督教新約文本中,亦譯作地獄。[9]

註釋

編輯
  1. ^ Mitchell, Hinckley G. The Wall of Jerusalem According to the Book of Nehemiah. Journal of Bible Literature. 1903, 22 (2): 108. JSTOR 3259194. doi:10.2307/3259194. 
  2. ^ 約書亞記 15ː8
  3. ^ Watson E. Mills; Roger Aubrey Bullard. Mercer Dictionary of the Bible. Mercer University Press. 1990: 319. ISBN 978-0-86554-373-7. 
  4. ^ 歷代志下 28:3歷代志下 33:6耶利米書 7:31–33耶利米書 19:1–6耶利米書 32:3
  5. ^ Jewish Encyclopedia: Gehenna頁面存檔備份,存於互聯網檔案館): "The place where children were sacrificed to the god Moloch was originally in the "valley of the son of Hinnom," to the south of Jerusalem (Josh. xv. 8, passim; II Kings xxiii. 10; Jer. ii. 23; vii. 31-32; xix. 6, 13-14). For this reason the valley was deemed to be accursed, and "Gehenna" therefore soon became a figurative equivalent for "hell.""
  6. ^ 創世記 37:35
  7. ^ Kohler, Kaufmann; Ludwig Blau (1906). "Gehenna: Sin and Merit頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)" Jewish Encyclopedia: "It is frequently said that certain sins will lead man into Gehenna. The name 'Gehenna' itself is explained to mean that unchastity will lead to Gehenna ('Er. 19a); so also will adultery, idolatry, pride, mockery, hypocrisy, anger, etc. (Soṭah 4b, 41b; Ta'an. 5a; B. B. 10b, 78b; 'Ab. Zarah 18b; Ned. 22a)." "Hell頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)". Catholic Encyclopedia: "[I]n the New Testament the term Gehenna is used more frequently in preference to hades, as a name for the place of punishment of the damned.... [The Valley of Hinnom was] held in abomination by the Jews, who, accordingly, used the name of this valley to designate the abode of the damned (Targ. Jon., Gen., iii, 24; Henoch, c. xxvi). And Christ adopted this usage of the term."
  8. ^ Trachtenberg, Joshua. Jewish Magic and Superstition. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. 2004: 66 [Originally published 1939]. ISBN 9780812218626. 
  9. ^ 馬太福音 10:28雅各書 3:6