RPA苗文(白苗語:Ntawv Hmoob ;英語:Romanized Popular Alphabet,缩写:RPA),又稱國際苗文[1],是一套使用拉丁字母來記錄白苗語青苗語(屬苗語川黔滇次方言)的全音素文字,由三位傳教士於1951至1953年間創製。[1]

RPA
Ntawv Hmoob
一塊寫有白苗語的回收標識牌
「Txheeb cia ntawm no」
「請放這裏」
類型
使用時期
1953年至今
語言苗語白苗語和青苗語
相關書寫體系
父體系
 本條目包含國際音標 (IPA) 符號。 有關 IPA 符號的介紹指南,請參閱 Help:IPA[ ]/ / 及 ⟨ ⟩ 之間的區別,參閲IPA§方括號與轉錄定界符

歷史

編輯

創製

編輯

20世紀50年代初,法國天主教傳教士伊夫·伯爾特賴(Yves Bertrais)神父在老撾琅勃拉邦省苗族人中間傳教,為了方便傳教工作,他創製了一種基於法語拼寫的苗文。與此同時,在川壙省傳教的美國新教傳教士林伍德·巴尼牧師(Linwood Barney)在語言學家威廉·斯莫利牧師(William Smalley)的協助下也設計了一種苗文。1952年,三人在琅勃拉邦會面商討苗文統一的問題並在1953年完成了RPA苗文方案。[1]

傳播

編輯

RPA問世一段時間後即被老撾政府禁止,不久新教在老撾的活動也告停止,1955年巴尼與斯莫利離開了老撾。1961年伯爾特賴來到老撾首都萬象,此後學習RPA的苗族人逐漸增多,使用範圍也從教徒擴展至學生。20世紀70年代的越南戰爭加快了RPA苗文的傳播,大量苗族難民在泰國難民營中學習RPA,隨後RPA被苗族難民帶到了各安置國。[2]

方案

編輯

RPA苗文可以用於書寫白苗語(RPA:Hmoob Dawb)和青苗語(RPA:Moob Leeg)。白苗語青苗語的音系大體類似,但各有自己特有的輔音元音,所對應的RPA苗文方案如下[3][4][5]:505-509[6][7]

輔音

編輯
鼻音 塞音 邊音 塞擦音
本位 ny
/ɲ/
n
/n/
m
/m/
ml
/mˡ/
p
/p/
pl
/pˡ/
t
/t/
d
/d/
dl
/tˡ/
r
/ʈ/
c
/c/
k
/k/
q
/q/
l
/l/
tx
/ts/
ts
//
清化/送氣 hny
/ɲ̥/
hn
/n̥/
hm
/m̥/
hml
/m̥ɬ/
ph
/pʰ/
plh
/pɬ/
th
/tʰ/
dh
/dʱ/
dlh
/tɬ/
rh
/ʈʰ/
ch
/cʰ/
kh
/kʰ/
qh
/qʰ/
hl
/ɬ/
txh
/tsʰ/
tsh
/tʃʰ/
鼻冠         np
/ᵐp/
npl
/ᵐpˡ/
nt
/ⁿt/
  ndl
/ⁿtˡ/
nr
/ᶯʈ/
nc
/ᶮc/
nk
/ᵑk/
nq
/ᶰq/
  ntx
/ⁿts/
nts
/ⁿtʃ/
鼻冠

清化/送氣

        nph
/ᵐpʰ/
nplh
/ᵐpɬ/
nth
/ⁿtʰ/
  ndlh
/ⁿtɬ/
nrh
/ᶯʈʰ/
nch
/ᶮcʰ/
nkh
/ᵑkʰ/
nqh
/ᶰqʰ/
  ntxh
/ⁿtsʰ/
ntsh
/ⁿtʃʰ/
唇齒音 舌冠音 舌面音 喉音
擦音 f v x s z y xy h
/f/ /v/ /s/ /ʃ/ /ʒ/ /ʝ/ /ç/ /h/

元音

編輯
單元音 雙元音
口元音 鼻化元音
i e a o u w ee aa oo ai aw au ia ua
/i/ /e/ /a/ /ɔ/ /u/ /ɨ/ /ẽ/ /ã/ /ɔ̃/ /ai/ /aɨ/ /au/ /ia/ /ua/

聲調

編輯

RPA苗文使用字母來記錄聲調,不使用附加符號。書寫時調號字母寫在音節之後。白苗語與青苗語的所有音節都以元音結尾[6][7],因此以字母作為調號不會與輔音混淆。

調型 調值[8] 調號 白苗語例詞[4]
RPA IPA 意義
高平 ˥˥ b pob /pɔ˥˥/
高降 ˥˨ j poj /pɔ˥˨/ 女性
高升 ˨˦ v pov /pɔ˨˦/ 投擲
中平 ˧˧ po /pɔ˧˧/ 脾臟
降調弛聲[9] ˦˨ g pog /pɔ̤˦˨/ 祖母
低平 ˨˨ s pos /pɔ˨˨/ 尖刺
低降調嘎裂聲[註 1] ˨˩ m pom /pɔ̰˨˩/ 看見

書寫

編輯

RPA苗文以音節為單位書寫,每個音節之間空格。

示例

編輯
RPA苗文,白苗語 Nyuj tsis pom nyuj ntab, neeg tsis pom hiab xab.[4]
現代標準漢語 牛看不見牛垂皮英語dewlap,人看不見自己臉。

註釋

編輯
  1. ^ 又稱吱嘎聲,氣泡音,中喉塞等[9]

引用

編輯

參考文獻

編輯

論文

編輯

書籍

編輯
  • 朱曉農. 语音学. 北京: 商務印書館. 2010: 83–91. ISBN 978-7-100-06681-5 (中文). 
  • 熊玉有; Cohen, Diana. 苗汉英学习实用手册. 昆明: 雲南民族出版社. 2005. ISBN 7-5367-3287-2 (中文及英語). 
  • 張元奇; McLaughlin, Carey E.; McLaughlin, Robert. 苗语四音格手册 Lol Bangx Lol Bous. 昆明: 雲南民族出版社. 2017 [2019-06-22]. ISBN 978-7-5367-7514-5. (原始內容存檔於2019-06-22) (中文及英語). 
  • Duffy, John M. Writing from These Roots: Literacy in a Hmong-American Community. Honolulu: University of Hawai'i Press. 2007. ISBN 978-0824830953 (英語). 
  • Heimbach, Ernest E. White Hmong-English Dictionary Revised Edition. New York: Cornell Southeast Asia Program Publications. 1979. ISBN 978-0686890577 (英語).