討論:Depths of Wikipedia

由恩力在話題新條目推薦討論上作出的最新留言:2 年前


新條目推薦討論

在候選頁的投票結果
File:Depths of Wikipedia logo.jpg
  • 哪支Instagram、Twitter和TikTok帳號致力於分享維基百科裏奇特、晦澀和有趣的資訊,提高大眾對維基百科的認識?
    Depths of Wikipedia條目由恩力討論 | 貢獻)提名,其作者為恩力討論 | 貢獻),屬於「internet」類型,提名於2022年4月2日 15:50 (UTC)。
    • (+)支持:然而「死而復甦」和 comes to life——這樣看來,大約維基百科的確「死」了,至少「死」過😂️-Chih-See Hsie請注意為翻譯條目添加 Translated Page 標記 2022年4月2日 (六) 22:05 (UTC)回覆
      • (!)意見:另外,sexually active 翻譯成「性活躍」,與「教皇」(翻譯成「教宗」大概正式一些)一詞搭配感覺還是比較奇怪。查英維,這裏的意思似乎是指有(至少有過或者被指控有)性生活的教宗,包括成為神職人員之前結了婚的,成為神職人員之前有過性生活的,以及成為神職人員乃至教宗之後被指控有性行為的。個人感覺這中間有一些大概用有性生活史來形容更準確,「活躍」這個詞就似乎暗示(還是說這只是我個人的想法)一直有性生活。(雖然 sexually active 似乎是能理解成性「活躍」的意思)-Chih-See Hsie請注意為翻譯條目添加 Translated Page 標記 2022年4月2日 (六) 22:22 (UTC)回覆
    • (+)支持。很特別的條目。--Kenchen945🇹🇼國軍條目拓荒/修繕工程進行中 2022年4月4日 (一) 12:00 (UTC)回覆
    • (+)支持:還以為在說維基百科:維基誌異。--Nostalgiacn留言2022年4月6日 (三) 05:25 (UTC)回覆
    • (+)支持:感謝這個條目讓我一口氣翻譯完了推倒牛!不過條目中涉及的幾個條目的中文名稱可能還需要斟酌,例如:「爆炸的長褲」這一名稱略有欠妥,參考其內容以及英文維基百科其他名稱以「Exploding」開頭的條目的對應中文譯名後,私以為「褲子爆炸」更合適;「在非常大的棋盤下國際象棋」這一名稱是謂述性結構,而英文原條目是在介紹一種棋的玩法及其歷史等內容,因此條目名稱應該使用指稱性結構,如「非常大的棋盤上的國際象棋」(僅供參考,應該有更好的譯名)。--射命丸留言2022年4月6日 (三) 06:18 (UTC)回覆
返回 "Depths of Wikipedia" 頁面。