討論:Yaoi
本條目依照頁面評級標準評為初級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
三無
編輯yaoi的漢字是否是三無?—以上未簽名的留言由218.160.202.14(對話|貢獻)於2008年1月2日 (三) 10:14加入。
- yaoi(やおい)沒有漢字,三無是指無口、無表情、無愛想(如果你是想問萌屬性的話)。—Eky-♪ 2008年1月2日 (三) 04:36 (UTC)
- 許多簡體網站稱やおい為三無,可以重定向嗎?—以上未簽名的留言由218.160.202.237(對話|貢獻)於2008年1月7日 (一) 02:58加入。
- 原來yaoi的三無是沒有高潮、沒有結尾、沒有意義.........建議製成消歧義。—Eky-♪ 2008年1月8日 (二) 15:23 (UTC)
Yaoi明明只是男同性戀版的強暴幻想而已。123.192.249.116(留言) 2018年3月25日 (日) 05:23 (UTC)
不過強暴幻想好像也經常被那些有被害妄想症的女性視為是仇女,我覺得那些有被害妄想症的女性自己才應該要好好去看心理醫生治療她們的被害妄想症,別整天反智到處批鬥這個東西仇女批鬥那個東西父權主義的。123.192.249.116(留言) 2018年3月25日 (日) 05:29 (UTC)
建議改名:「Yaoi」→「㚻」
編輯有不少文章都以㚻來翻譯yaoi
2000年初,當時日本網友在名為2channel的論壇上使用「腐女子」來形容將以「㚻元素」(やおい,英文為yaoi)的視角來解讀事物的的女性,"㚻元素"現象已經傳到了日本之外,在美國和印度尼西亞都有包含"㚻元素"素材的作品出版。aoi取自日文短語「ヤマなし、オチなし、意味なし」 (yama nashi, ochi nashi, imi nashi)的羅馬字縮寫,通常被翻譯為:沒有高潮,沒有妙語,沒有意義;或者標語"No peak, no point, no problem。也常被親切的稱為 "Yamete! Oshiri ga itai!" (停下,我屁股疼)。
https://www.douban.com/group/topic/121416673/?start=200 --脳補。◕‿◕。讨论 2018年9月26日 (三) 13:41 (UTC)
㚻字比較生僻,㚻向似乎不夠常用,比較傾向使用同志向,不過很少來源。基佬向能搜到一定符合主題的來源。 🇸🇴🇫🇲(評論已關閉) 2022年6月6日 (一) 23:32 (UTC)