維基百科:同行評審/失落的星球:極限狀態

失落的星球:極限狀態

編輯

以下討論已結束,請不要對此存檔進行任何編輯。
 
失落的星球:極限狀態編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌
其他以往記錄請參見條目的討論頁
說明:譯自英文維基,目標為優良條目。自知英文水平有限,望指正。—Leon3289留言2013年4月6日 (六) 11:07 (UTC)[回覆]
評審期︰2013年4月6日 11:07 (UTC) 至2013年5月6日 11:07 (UTC)

內容與遣詞

包括條目內的學術成份遣詞造句翻譯精確性行話術語完成度連貫性等與條目內容有關的要點


格式與排版

包括維基化專題格式錯別字標點符號列表章節排版序言)等資訊


參考與觀點

包括是否有參考文獻可供查證)、中立觀點未發表的原創腳註地域中心以及其他方針與指引等

感謝閣下的貢獻!這是篇很不錯的條目。不過條目達到GA前還有些小工作要做,其中最重要的一點就是導言段落需要重寫。此外按照一般的條目體例,市場發行章節需要重組目錄,下面我會提到。另外有些其它要求可能會比較挑剔。另外就是條目逗號感覺用的有些多了  囧rz……--鐵鐵的火大了 2013年4月7日 (日) 07:11 (UTC)[回覆]

導言
  • 導言並不能大致涵蓋條目的內容,應該需要重寫。例如導言沒有提到遊戲是哪一年發行的(雖然信息框有),導言還需要寫一段交代遊戲的和背景。如果是我的話,第一段會提到遊戲的發行信息,包括開發發行商、發行平台與年份,以及遊戲是系列的第一部作品;第二段會簡要介紹遊戲的劇情,以及和2、3作的情節關聯;第三段敘述開發、評價,衍生作品以及續作等信息。
  • Infobox遊戲封面的caption可以說明是哪個區哪個版本的遊戲封面。
  • 「截止2007年4月,遊戲在世界各地已售出超過100萬套。」 → 」截2007年4月,遊戲在世界各地已售出超過100萬套。「
  •  完成--Leon3289留言
遊戲情節
  • 「故事圍繞着韋恩·霍頓,一個企圖推翻NEVEC的「雪賊」(NEVEC正控制着E.D.N. III),努力擊敗Akrid並將星球變得適宜人類生存。」似乎不很通順,可以考慮改為「遊戲以一個企圖推翻NEVEC的「雪賊」韋恩·霍頓為主角,講述了他為讓星球適宜人類生存而努力擊敗Akrid的故事」,「NEVEC正控制着E.D.N. III"一句可以在條目前面交代。
  • 建議在這段註明VS是一種大機械人,「生命維繫護甲」的描述不一定能讓讀者立刻明白這是什麼。(其實遊戲要素段落一般是在情節上方,但是本條目這樣做讀者可能又不會理解Akrid)
  •  完成--Leon3289留言
遊戲要素
  • 「在遊戲中主要為第三人稱越肩視角」 → 「遊戲主要使用第三人稱越肩視角」。
  • 「在遊戲中,玩家徒步,或騎着被稱為VS(既Vital Suits,生命維繫護甲)的巨大機械人。」,或許是「在遊戲中,玩家可以選擇徒步或騎着被稱為VS(既Vital Suits,生命維繫護甲)的巨大機械人。」?「
  • 「或騎着被稱為VS(既Vital Suits,生命維繫護甲)」 → 「或騎着被稱為VS(Vital Suits,生命維繫護甲)」。
  • 「玩家可以在打敗敵人或激活數據站後得到熱能(在遊戲中橙色能源包含熱量更多)。」,建議刪除括號中的註釋,條目中沒有提到還有其他顏色的能源,因而這個細節對一般讀者沒有什麼用處。
  • 「在遊戲中,玩家每升11級都會遭遇一次BOSS戰,BOSS可能是VS,也可能是一個大Akrid。[17]。」,多了個句號。
  • 「多人模式也需要玩家關注他們的熱能水平,雖然在多人模式熱能降為零後不會死亡,但是他們將無法使用VS和某些需要熱能的武器。」 ,建議改為 「雖然多人模式熱能降為零玩家後不會死亡,但玩家也需要注意他們的熱能水平,因為熱能將為0時將無法使用VS和某些需要熱能的武器。」
  •  完成,好多錯別字  囧rz……--Leon3289留言
遊戲開發
  • 「《失落的星球》也出現在E3 2006上,在那兒,一段新預告片和一個包含單人和多人部分的Xbox Live演示於2006年5月11日首次亮相。」, 建議改為「在2006年5月11日的E3 2006中,卡普空首次公開了一段新預告片以及一個包含單人和多人模式的Xbox Live演示。」
  • 「在E3上,稻船敬二解釋了……」,可以改成「製作人稻船敬二……」,另外可以加內部連結。
  • 「萊比錫2006」 → 「2006年萊比錫遊戲展」;「2006東京電玩展」 → 「2006年東京電玩展」?
  •  完成,在網上搜了一下,已修改成「2006萊比錫遊戲展」「東京電玩展2006」--Leon3289留言
市場發行
市場發行一般指的是遊戲的發行。漫畫和改編電影章節一般會放到「改編媒體」(Other media)段落下面;續作可以移動到條目的最後。也就是把條目改成「發行-改編媒體(漫畫、改編電影)-評價-續作」的順序。
可以在條目中補充第三作的信息,因為其續作都沒有獨立的條目。
  • 我不確定File:Lost Planet Collectors Edition.jpg是否滿足WP:FURG,因為辨識遊戲的圖片Infobox已經有一張了(最少使用原則),而條目的主題也不是「Xbox360珍藏版遊戲」。
  • 「競分模式」這些詞不需要使用粗體 per WP:MOSTEXT#粗體
  • 「爆頭射擊」,我不確定改成「射擊頭部」是否好些……
  • 「光環 3」在中文維基存在對應條目最後一戰3,另外以及書名號。
  • 「遊戲可通過Steam平台購併」,「購併「是什麼意思?
  • 「DLC」改成「擴展包」應該更友好一些。
  • 「電撃ゲームス」 → 「電擊Games」。
  • 「主條目」模板是為了避免條目過長,而把子項目拆分到獨立條目的,既然連子條目都沒有建立,就先不用放置這種模板了。
  • 「卡普空宣佈將與華納兄弟的電影合作把《失落的星球》改編成電影《失落的星球:電影》(暫譯)」,「華納兄弟的電影合作」?
  •  完成,「Xbox360珍藏版」封面似無必要,在下已將其去除--Leon3289留言
評價
  • PS3可以寫成全稱PlayStation 3,這個名稱不像Nintendo Entertainment System那樣長。
  • 「在2007年初,Xbox 360版本在所有平台上的出租數量均最高。」 → 「在2007年初,Xbox 360版本成為了全遊戲平台中出租量最高的遊戲。」
  •  完成--Leon3289留言
其他問題

--鐵鐵的火大了 2013年4月7日 (日) 07:20 (UTC)[回覆]

  • 部分 完成,失效連結有點多,在下需要些時間來尋找替代來源--Leon3289留言
  • 感謝您的幫助,在下已對條目進行修改,如有謬誤還請您指正。在下注意到您花了很多時間去修改此條目,看的也是非常細,找出了很多問題,再次感謝您的幫助--Leon3289留言2013年4月7日 (日) 15:54 (UTC)[回覆]