加冕咸派(英语:Coronation quiche)是英国国王查尔斯三世卡蜜拉王后所选择作为2023年5月加冕礼招牌菜英语Signature dish[1]

加冕咸派
上菜顺序午餐
起源地 英国
发明者马克·弗拉纳根英语Mark Flanagan (chef)
主要成分鸡蛋、香草和起司

英国王室的官方网站将这款咸派描述为“外皮酥脆、轻盈,内含菠菜蚕豆和新鲜龙蒿香料的浓郁咸派”,并称它为可以冷热食用。它的设计目的是在加冕礼期间的公共午餐上享用[2]

这道菜是由皇家厨师马克·弗拉纳根英语Mark Flanagan (chef)所设计[1]。之所以选择这道菜,是因为它用途广泛,冷热皆宜,制作简单,成本低廉,而且可以轻松适应各种饮食要求[1]

食谱

编辑
 
加冕咸派的馅料

此食谱可供六人食用。面饼由面粉、盐、奶油、猪油和牛奶组成;馅料还包括牛奶、双倍奶油、鸡蛋、龙蒿、盐、胡椒、切达起司、菠菜和蚕豆大豆[3][4]

查尔斯三世曾表示喜欢蛋料理,尤其是炒蛋[5]

评价

编辑

总体来说,评论者认为咸派“出乎意料地美味”[6],一些品尝者打出了9/10分的平均分数[7]。不过,保守党议员雅各·里斯-莫格称这道菜“令人作呕”[8][9]。此外,蚕豆在四月(查尔斯加冕的前一个月)是反季节的,糕点需要猪油(因此不适合素食主义者纯素主义者犹太人穆斯林),鸡蛋在2023年因禽流感而受到限制。在2020年代生活费危机期间,购买原料可能要花费14英镑[10]。尽管如此,在加冕典礼之前,超市里的咸派和派对食品还是大幅增加,2.45英镑的咸派也有贩售[11]

加冕蛋塔

编辑

虽然白金汉宫将这道菜命名为咸派,但洛林咸派兄弟会(Confrérie de la Quiche Lorraine)的法国大团长埃维莱娜·穆勒-德尔沃(Évelyne Muller-Dervaux)却说:“我想我会称它为咸蛋塔。”[9]。兄弟会成员洛朗·米尔特根-德林尚(Laurent Miltgen-Delinchamp)说:“我认为如果他们把它称做蛋塔,无论如何都能更好地体现英国精神。”[9][12]每日电讯报》报道称,这种咸派应该被称为果馅饼英语Flan (pie)[13]

参考资料

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 King Charles and Camilla choose coronation quiche as signature dish. The Guardian. 17 April 2023 [17 April 2023]. (原始内容存档于2023-04-17). 
  2. ^ The Coronation Quiche. British Royal Family. [17 April 2023]. (原始内容存档于2023-04-19). 
  3. ^ Davies, Caroline. King Charles and Camilla choose coronation quiche as signature dish. The Guardian. 2023-04-17 [2023-05-03]. ISSN 0261-3077. (原始内容存档于2023-04-17) (英国英语). 
  4. ^ ITV. Recipe: How to make the King and Queen Consort's 'Coronation Quiche'. [2023-12-24]. (原始内容存档于2023-05-07). 
  5. ^ Hallemann, Caroline. Apparently, Prince Charles Really Loves Eggs. townandcountrymag.com. 4 December 2023 [7 May 2023]. (原始内容存档于2023-05-07). 
  6. ^ 'I made King Charles' Coronation Quiche and it's surprisingly delicious'. www.express.co.uk. [2023-05-03]. (原始内容存档于2023-05-02). 
  7. ^ 'Does the Coronation Quiche feel like a special occasion dish? I have to say, not really'. MSN. [2023-05-03]. (原始内容存档于2023-05-03) (英国英语). 
  8. ^ Low, Valentine. A dish best served cold: Rees-Mogg's revenge on coronation quiche . The Times. [2023-05-03]. ISSN 0140-0460. (原始内容存档于2023-05-03) (英语). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 Quiche wars! Why the French have tart words for the official coronation dish. The Guardian. 3 May 2023 [5 May 2023]. (原始内容存档于2023-05-08). 
  10. ^ Steafel, Eleanor. How the Coronation quiche managed to offend everyone. The Telegraph. 2023-05-03 [2023-05-05]. ISSN 0307-1235. (原始内容存档于2023-05-05) (英国英语). 
  11. ^ Wood, Zoe. The 'coronation effect': UK high street shelves being cleared of quiche and fizz. The Guardian. 2023-05-04 [2023-05-05]. ISSN 0261-3077. (原始内容存档于2023-05-05) (英国英语). 
  12. ^ Couronnement de Charles III: la «quiche» servie au banquet mécontente les puristes de Lorraine [Coronation of Charles III: the “quiche” served at the banquet displeases the purists of Lorraine]. Paris-Normandie​(法语. Agence France-Presse. 4 May 2023 [5 May 2023]. (原始内容存档于2023-05-06) (法语). 
  13. ^ McTaggart, India; Stephens, Max. Coronation quiche is a tart, say French. The Daily Telegraph. 1 May 2023 [5 May 2023]. (原始内容存档于2023-05-06). 

外部链接

编辑