讨论:一般条件

Jimmy-bot在话题“关于Standard state条目的名称翻译问题”中的最新留言:6年前
          本条目依照页面评级标准评为重定向级
本条目属于下列维基专题范畴:
化学专题 (获评重定向级高重要度
本条目属于化学专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科化学相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 重定向级重定向  根据专题质量评级标准,本条目已评为重定向级
   根据专题重要度评级标准,本重定向已评为高重要度

关于Standard state条目的名称翻译问题

编辑


讨论涉及到的条目,以及条目间的相互关系:

目前的话题结构示意图[svg]

“一般条件”条目对应的英文是否有误?如何改正?

编辑

查看“一般条件”条目,其定义为:

“一般状态一般条件(英语:normal temperature and pressure, NTP)指的是化学中的物质的在气压1(100千帕)下得到的物理状态。”

  • 定义部分与英文版本相对照没有问题。但其对应的英文 "normal temperature and pressure"/“常温常压”,既与定义不符,又与对应的英文条目名称不符。我的建议是:与英文条目保持一致,用 "Standard state" 比较好。(PS:我想这个争议应该不大,大家关注一下话题二吧。) —— Woclass留言2018年2月19日 (一) 14:52 (UTC)回复

“一般条件”作为 "Standard state" 的翻译合适吗?如果不合适,改成什么比较好?

编辑

比较一下 "Standard state" 和 "STP" 的定义:

【Standard state 条目原文】.... the standard state of a material is a reference point used to calculate its properties under different conditions. .... IUPAC recommends using a standard pressure po = 105 Pa. Strictly speaking, temperature is not part of the definition of a standard state.

【Standard state 条目翻译】标准状态(standard state),简称标状态,是一种为了方便计算体系性质的参考态。... 虽然 IUPAC 推荐了一套通用的标准状态, 但原则上,标准状态可以任意选取。IUPAC 推荐指定标准压力 po =105 Pa。 严格地说,标准状态并没有指定温度。

【标准状况定义】标准状况(英语:standard temperature and pressure, STP标准温度与标准压力),简称“标况”。... IUPAC:0 (273.15 K)、100kPa .... 旧制标准如下:压强p = 1 atm,温度T = 298.15 K ≙ 25 °C

【STP 英文条目】与中文的类似,指出了 25 +105 Pa 来自 IUPAC (SATP)。(PS:未给出出处)

【IUPAC-STP 】Abbreviation for standard temperature ( 273.15 K or 0 ) and pressure (105 Pa); usually employed in reporting gas volumes. Note that flow meters calibrated in standard gas volumes per unit time often refer to volumes at 25 , not 0 .

  • 保留原条目名称不太合适。“一般条件”对应英文 "normal temperature and pressure"/“常温常压”比较合理,一般理解为 25 +101.325/100 kPa。而 "Standard state" 则值强调压力为 100kPa,并不指定温度。故二者并非同一概念。查在线的术语词典《化学名词》(第二版,2016)采用“标准[状]态”的翻译,故条目名称直译为“标准状态”比较好。—— Woclass留言2018年2月19日 (一) 14:52 (UTC)回复
  • (+)比较支持更改为标准状态。我学化学这么多年,并没有听说过“一般条件”这个词;英文的normal temp pres也没有听说过。也许存在这样的用法吧,但肯定是不规范不通用的说法,建议去除。-- SzMithrandirEred Luin 2018年2月19日 (一) 18:24 (UTC)回复
  • Standard state 与 Standard conditions for temperature and pressure 有何分别?SS只指明压力,而STP只用于气体?118.143.147.130留言2018年2月19日 (一) 16:48 (UTC)回复
    • 您对 SS 的理解是正确的,对 STP 的理解还不太完善。SS 针对不同体系,指定了不同的的状态,作为各种计算的基准(一般是零点基准,如:处于 SS 时,单质的标准摩尔生成焓为零)。总体上说 SS 只规定了压力为标准压力(100 kPa),温度任意。但针对不同体系(如:溶液、混合物)还有更加细化的规定,需要满足其他条件(标准质量浓度、标准摩尔浓度),并服从某些行为(理想气体、无限稀释溶液)才能作为 SS。ref: IUPAC-standard state 。而在实际的应用中不指定温度十分不便,STP 就是同时指定了温度、压力的一种状态,一般作为实际测量物性或热力学数据时的实验条件,不限于气体,可以应用于各种体系。不同组织、机构指定的 STP 不尽相同,我们常说的“常温常压”也是 STP 的一种。总的来说:SS 和 STP 定义很相似,但实际用途不同,相互之间也不具有包含关系。个人的理解是,我在某 STP 下做实验,我以 SS 为基准,得到的热力学数据就是通用的。只要 SS(基准) 相同,在不同 STP(实验条件) 下测量的数据可以互相换算。 —— Woclass留言2018年2月20日 (二) 06:34 (UTC)回复
返回到“一般条件”页面。