讨论:宋慧乔
Jimmy-bot在话题“关于宋慧乔的命名”中的最新留言:9年前
本条目必须遵守维基百科生者传记方针。缺乏来源或来源不可靠的负面内容必须立即移除,尤其是可能造成当事人名誉损害的内容。在移除这些资料时不受到回退不过三原则的规范。 如果您是本条目的主角,请参见关于您本人的条目及自传。如发现条目主角编辑条目时,请参见处理条目主角所作的编辑。 |
本条目与高风险主题在世人物传记相关,故适用高风险主题流程及相关规范。持续或严重抵触维基百科五大支柱或方针指引的编者可被管理员封锁或实施编辑限制。用户在编辑本页面前应先参阅高风险主题相关规范。 |
本条目页依照页面评级标准评为丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
出生日期
编辑根据宋慧乔经纪人的说法,实际上宋慧乔在1981年11月22日出生于汉城(即当今的国都首尔),但因为出生后家人推迟了很久才去申报户口,因此官方出生日期被定为次年的2月26日。。。
- 乱猜该不会是她家信基督教,不想被人从父母结婚日期与孩子出生日期之间推敲出点什么“名堂”吧!
名字
编辑“宋慧教”是朝鲜汉字的名字,中文她却叫“宋慧乔”。这条目应该移动吗? Rjanag (留言) 2011年8月15日 (一) 21:12 (UTC)
- 不是应该移至中文语境中最常用的宋慧乔吗?--Gakmo(留言) 2012年5月4日 (五) 18:04 (UTC)
建议改名:“宋慧乔”→“宋慧教”
编辑宋慧乔→宋慧教:不知道正确汉字时才采取常用译名,既然已经知道她的正确汉字为“宋慧教”,应将条目以此命名,请正名。--Donna2126(留言) 2013年6月29日 (六) 16:51 (UTC)
- 支持正名,虽已广泛使用“宋慧乔”这一译法,但无论出于尊重还是维基方针,都应该以其真实姓名命名为好。--ssanto(留言) 2013年7月3日 (三) 14:32 (UTC)
- 根据WP:命名常规,“当一个事物的名称符合‘名从主人’的命名原则,但在全部的中文使用地区皆不常用时,应当继续使用‘时间优先’命名原则确立的首个常用名称,而不应当使用符合‘名从主人’命名原则的名称”。“宋慧乔”比“宋慧教”较广泛使用,故应采用条目建立时的名称,即前者。-Lif…lon 2013年7月8日 (一) 21:43 (UTC)
- 原来还有这一段指引,学习了!--ssanto(留言) 2013年7月17日 (三) 16:17 (UTC)
- 根据WP:命名常规,“当一个事物的名称符合‘名从主人’的命名原则,但在全部的中文使用地区皆不常用时,应当继续使用‘时间优先’命名原则确立的首个常用名称,而不应当使用符合‘名从主人’命名原则的名称”。“宋慧乔”比“宋慧教”较广泛使用,故应采用条目建立时的名称,即前者。-Lif…lon 2013年7月8日 (一) 21:43 (UTC)
- 未完成:依据上述User:Liflon之意见,故暂不移动。-- by User:Alberth2 汪汪 @ 2013年7月29日 (一) 12:37 (UTC)
对不起那么唐突,我由于不明白所以想问1问宋慧乔在维基百科的宗教信仰以前是冩基督徒,现在不见了,请问原因是什么???
关于宋慧乔的命名
编辑韩国影星宋慧乔的真实汉字名已经确定是宋慧教,在讨论有人认为:根据WP:命名常规,“当一个事物的名称符合‘名从主人’的命名原则,但在全部的中文使用地区皆不常用时,应当继续使用‘时间优先’命名原则确立的首个常用名称,而不应当使用符合‘名从主人’命名原则的名称”。“宋慧乔”比“宋慧教”较广泛使用,故应采用条目建立时的名称,即前者。但是,大部分韩国人都有汉字名,并不存在翻译问题,使用似乎应该尊重本人使用她的真实汉字名命名吧?--Alexchen4836(留言) 2015年5月19日 (二) 01:38 (UTC)
- 参见泽尻英龙华。基本上情况完全一样,主要看当事人意愿。—AT 2015年5月19日 (二) 09:47 (UTC)
- 泽尻英龙华是中文艺名,跟宋慧教亲笔使用是不一样情形,毕竟宋的确有汉字名,也非Wikipedia:命名常规#名从主人的韩文汉字例外情形 。除非她就是要在中文圈用“宋慧乔”(但事实亲笔签名并非如此),否则还是依其名从主人移动至正确条目。--Justice305(留言) 2015年5月19日 (二) 15:06 (UTC)
- 根据那个来源形容,使用“宋慧乔”的原因是其中文发音较为容易,因此可以视为其本人将“宋慧乔”当成中文圈的名字,至少她也没有反对,而且媒体大众亦惯以“宋慧乔”来称呼。再以泽尻为例,最初是称作泽尻绘理香,日文原文名称则是平假名,当泽尻得知自己在中文圈的名字,没记错的话是强烈反对使用绘理香,因此才对外以英龙华为中文圈的名称,实际上其日文读音亦相同,只是将原本的平假名改成汉字而已,及后媒体大众才逐渐改用泽尻英龙华。所以,就算“宋慧乔”的原名是“宋慧教”,只要她本人无异议,加上媒体大众仍然以“宋慧乔”作为称呼的话,我不认为有移动至“宋慧教”的必要,如果移至缺乏广泛认知的“宋慧教”,反而容易造成误解,实属矫枉过正。—AT 2015年5月19日 (二) 16:34 (UTC)
- 这非矫枉过正而是她本人来香港访问的签名就是“宋慧教”,如果真要应付中文媒体大可写成“宋慧乔”,我觉得这部分要尊重人家,没人愿意名字被人误念。--Justice305(留言) 2015年5月19日 (二) 16:48 (UTC)
- 不知道阁下能否看得懂广东话,来源有说明为何使用“宋慧乔”而不使用“宋慧教”的原因,那是因为中文来说“宋慧乔”比较好发音。换言之,“宋慧乔”这个名称是得到其本人或所属公司认同,相信“宋慧乔”出道多年,就算她本人不知道,她的公司也不可能不知道中文圈是以“宋慧乔”作为称呼,加上来源所述的理据,更显得使用“宋慧乔”其实也是没有问题,而且大多数媒体大众亦是以此称呼,既然其本人或公司也接纳“宋慧乔”,那岂能说成是不尊重?虽然与本名不同,但是既然相关人士对此持开放态度,那么依从约定俗成的称呼也很合理。—AT 2015年5月19日 (二) 17:14 (UTC)
- 这非矫枉过正而是她本人来香港访问的签名就是“宋慧教”,如果真要应付中文媒体大可写成“宋慧乔”,我觉得这部分要尊重人家,没人愿意名字被人误念。--Justice305(留言) 2015年5月19日 (二) 16:48 (UTC)
- 根据那个来源形容,使用“宋慧乔”的原因是其中文发音较为容易,因此可以视为其本人将“宋慧乔”当成中文圈的名字,至少她也没有反对,而且媒体大众亦惯以“宋慧乔”来称呼。再以泽尻为例,最初是称作泽尻绘理香,日文原文名称则是平假名,当泽尻得知自己在中文圈的名字,没记错的话是强烈反对使用绘理香,因此才对外以英龙华为中文圈的名称,实际上其日文读音亦相同,只是将原本的平假名改成汉字而已,及后媒体大众才逐渐改用泽尻英龙华。所以,就算“宋慧乔”的原名是“宋慧教”,只要她本人无异议,加上媒体大众仍然以“宋慧乔”作为称呼的话,我不认为有移动至“宋慧教”的必要,如果移至缺乏广泛认知的“宋慧教”,反而容易造成误解,实属矫枉过正。—AT 2015年5月19日 (二) 16:34 (UTC)
- 泽尻英龙华是中文艺名,跟宋慧教亲笔使用是不一样情形,毕竟宋的确有汉字名,也非Wikipedia:命名常规#名从主人的韩文汉字例外情形 。除非她就是要在中文圈用“宋慧乔”(但事实亲笔签名并非如此),否则还是依其名从主人移动至正确条目。--Justice305(留言) 2015年5月19日 (二) 15:06 (UTC)
- (!)意见:朴有天也有这个问题,官方指原名是“朴裕千”,唯大众一般使用前者,那应该使用何者做条目名称?--Tom...........(留言) 2015年5月22日 (五) 17:17 (UTC)
- 条目一开首不是说了中文官文名称是朴有天吗?—AT 2015年5月23日 (六) 16:11 (UTC)