丹尼尔·劳森

丹尼尔·劳森(英语:Daniel Lauzon,1979年9月27日)是加拿大翻译家,将《魔戒》、《哈比人》、《中土世界的历史》等多部J·R·R·托尔金作品译为法文[1]

丹尼尔·劳森
出生 (1979-09-27) 1979年9月27日45岁)
加拿大魁北克省圣杰罗姆英语Saint-Jérôme, Quebec
职业翻译家
国籍 加拿大
母校蒙特利尔大学

劳森从小就是托尔金作品的书迷[2]。2012年,他翻译了《哈比人》的法文新译本。2014年至2016年间,翻译《魔戒》的法文新译本[1][3][4]

参见

编辑

参考资料

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 Le “Seigneur des Anneaux” de Tolkien se rhabille de mots neufs. Télérama.fr. 2015-02-20 [2019-04-04]. (原始内容存档于2020-11-30) (法语). 
  2. ^ Traducteur de l'extrême : s'attaquer à l’œuvre de Tolkien. Blasting News. 2016-11-28 [2019-04-04]. (原始内容存档于2020-10-20) (法语). 
  3. ^ Le Seigneur des Anneaux : nouvelle traduction française. ActuaLitté. 2014-12-09 [2019-04-04]. (原始内容存档于2020-11-13) (法语). 
  4. ^ Interview de Daniel Lauzon. Tolkiendil. [2019-04-04]. (原始内容存档于2019-11-15).