阿拉伯語 |
轉寫 |
譯文
|
副歌
|
وطن مد على الأفق جناحا
وارتدى مجد الحضارات وشاحا
بوركت أرض الفراتين
وطن
عبقري المجد عزما و سماحا
وطن مد على الأفق جناحا
وارتدى مجد الحضارات وشاحا
بوركت أرض الفراتين
وطن
عبقري المجد عزما و سماحا
|
Watanun Mada ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Bwurikat Ardulfurataini
Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha
Watanun Mada ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Bwurikat Ardulfurataini
Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha
|
地平線上展開兩翼的祖國
身披燦爛文明的圍巾
被兩河流域的土地所祝福
祖國
有著榮耀的決心與忍耐
地平線上展開兩翼的祖國
身披燦爛文明的圍巾
被兩河流域的土地所祝福
祖國
有著榮耀的決心與忍耐
|
第一段
|
هذه الأرض لهيب و سنا
و شموخ لا تدانيه سما
هذه الأرض لهيب و سنا
و شموخ لا تدانيه سما
جبل يسمو على هذه الدنا
و سهول جسدت فينا الإبى
بابل فينا و آشور لنا
و بنا التاريخ يقتد ضيا
نحن في الناس جمعنا و حدنا
غضبة السيف و حلم الأنبياء
حين أوقدنا رمال العرب ثورة
و حملنا راية التحرير فكرة
حين أوقدنا رمال العرب ثورة
و حملنا راية التحرير فكرة
منذ أن لز مثنى الخيل مهره
و صلاح الدين غطاها رماحا
|
Hathihi al Ardh lahib wa sana
Wa shmokhon la todanihi sama'a
Hathihi al Ardh lahib wa sana
Wa shmokhon la todanihi sama'a
Jabalun yasmo ala hathi aldona
Wa soholon jassadat feena el eba
Babel fina wa Ashoron lana
Wa bina altarekh yagtado dhiy'a
Nahno filnas jama'ana wahdana
Ghatbatal Sayfi wa hilm al anbia
Hina asha'alna rimalal urbi thawra
Wa hamalna Rayatal tahrir fikra
Hina asha'alna rimalal urbi thawra
Wa hamalna Rayatal tahrir fikra
Montho an laza muthanna alkhayl mohrah
Wa Salahoddin ghattaha rimaha
|
這片故土由火焰與輝煌製成
自豪僅次於天堂
這片故土由火焰與輝煌製成
自豪僅次於天堂
高山聳立至世界之巔
平原上展現著我們的驕傲
我們繼承了巴比倫和亞述
我們光榮的歷史展現耀眼光彩
是我們獨握著憤怒的劍
以及先知的忍耐
把散沙般的阿拉伯帶向革命
並舉起歷史旗幟作為理念
把散沙般的阿拉伯帶向革命
並舉起歷史旗幟作為理念
這是穆薩那在馬上衝鋒的旗幟
是薩拉丁用長矛覆蓋的旗幟
|
副歌
|
وطن مد على الأفق جناحا
وارتدى مجد الحضارات وشاحا
بوركت أرض الفراتين
وطن
عبقري المجد عزما و سماحا
وطن مد على الأفق جناحا
وارتدى مجد الحضارات وشاحا
بوركت أرض الفراتين
وطن
عبقري المجد عزما و سماحا
|
Watanun Mada ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Bwurikat Ardulfurataini
Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha
Watanun Mada ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Bwurikat Ardulfurataini
Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha
|
地平線上展開兩翼的祖國
身披燦爛文明的圍巾
被兩河流域的土地所祝福
祖國
有著榮耀的決心與忍耐
地平線上展開兩翼的祖國
身披燦爛文明的圍巾
被兩河流域的土地所祝福
祖國
有著榮耀的決心與忍耐
|
第二段
|
قسما بالسيف والقول الأبي
وصهيل الخيل عند الطلب
قسما بالسيف والقول الأبي
وصهيل الخيل عند الطلب
إننا سور مداها الأرحب
وهدير الشعب يوم النوب
أورثتنا البيد رايات النبي
والسجايا والشموخ اليعربي
مجدي جزلا بلاد العرب
نحن أشرقنا فيا شمس أغربي
الجباه السمر بشر ومحبة
وصمود شق للإنسان دربه
الجباه السمر بشر ومحبة
وصمود شق للإنسان دربه
أيها القائد للعلياء شعبه
اجعل الآفاق للصولات ساحة
|
Qasaman bel sayfi wal qawli alabi
Wa saheel el khayli endal talabi
Qasaman bel sayfi wal qawli alabi
Wa saheel el khayli endal talabi
Innana soro himaaha al arhabi
Wa hadeer al sha'ab yomal nowabi
Thawratal tawhidi wa rayatol nabi
Walsajaya walshomokh al ya'arobi
Majjidi jazla belada al arabi
Nahno ashraqna fia shamsu ughrubi
Aljebaho olsomro bishron wa mahabba
Wa somodon shakka lelinsani darbah
Aljebaho olsomro bishron wa mahabba
Wa somodon shakka lelinsani darbah
Ayoha al ka'id lela'alyai shabah
Eja'ali al aafaak lelsawlati saha
|
我們憑著劍和榮譽發誓
戰馬也發出嘶響
我們憑著劍和榮譽發誓
戰馬也發出嘶響
我們是無邊無際的高牆
人民在戰爭中怒號
我們繼承了沙漠中先知的旗幟
以及阿拉伯人的品行和榮譽
讚美阿拉伯的土地
太陽落下,我們興起
飽曬的額頭上充滿著歡笑和愛
堅定地引導著人們向前
飽曬的額頭上充滿著歡笑和愛
堅定地引導著人們向前
哦,你帶領你的人民走向巔峰
照出了廣闊的戰場
|
副歌
|
وطن مد على الأفق جناحا
وارتدى مجد الحضارات وشاحا
بوركت أرض الفراتين
وطن
عبقري المجد عزما و سماحا
وطن مد على الأفق جناحا
وارتدى مجد الحضارات وشاحا
بوركت أرض الفراتين
وطن
عبقري المجد عزما و سماحا
|
Watanun Mada ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Bwurikat Ardulfurataini
Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha
Watanun Mada ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Bwurikat Ardulfurataini
Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha
|
地平線上展開兩翼的祖國
身披燦爛文明的圍巾
被兩河流域的土地所祝福
祖國
有著榮耀的決心與忍耐
地平線上展開兩翼的祖國
身披燦爛文明的圍巾
被兩河流域的土地所祝福
祖國
有著榮耀的決心與忍耐
|
第三段
|
يا سرايا البعث يا أسد العرين
يا شموخ العز والمجد التليد
يا سرايا البعث يا أسد العرين
يا شموخ العز والمجد التليد
ازحفي كالهول للنصر المبين
و ابعثي في أرضنا عهد الرشيد
نحن جيل البذل فجر الكادحين
يا رحاب المجد عدنا من جديد
أمة تبني بعزم لا يلين
وشهيد يقتفي خطو شهيد
شعبنا الجبار زهو وانطلاق
وقلاع العز يبنيها الرفاق
شعبناالجبار زهو وانطلاق
وقلاع العز يبنيها الرفاق
دمت للعرب ملاذا
يا عراق
و شموسا تجعل الليل صباحا
|
Ya saraial ba'athi ya osdal areen
Ya shmokhal Ezi wal majil taleed
Ya saraial ba'athi ya osdal aleel
Ya shmokhal Ezi wal majil taleed
Izahafi kalhawli lelnasri el mobeen
Waba'athi fi Ardina a'ahdal Rasheed
Nahno jeelol bathli fajrul kadihin
Ya rihabal majdi odna min jadeed
Ommatan tabni bee'azmin la yalean
Wa shaheedin yaktafi khatwa shaheed
Shabuna aljabbaro zahwon wantilak
Wa kela'a elizi yabneehal rifaqu
Shabuna aljabbaro zahwon wantilak
Wa kela'a elizi yabneehal rifaqu
Domta lil orbi malathan
Ya Iraq
Wa shomosan tajalol layla sabaha
|
哦復興黨,你是驕傲的獅子
哦最高的榮耀,把光榮繼承
哦復興黨,你是驕傲的獅子
哦最高的榮耀,把光榮繼承
像恐懼一般前進,取得勝利
在我們的國土上重建哈倫·拉希德的輝煌
我們是全身奉獻的一代
哦巨大的榮耀,我們已經復興
我們用不屈的決心建成國家
每個烈士跟從著前一個烈士的腳步
我們偉大的國家充滿驕傲和活力
同志們建起了榮譽的壁壘
我們偉大的國家充滿驕傲和活力
同志們建起了榮譽的壁壘
願你成為所有阿拉伯人永恆的避難所
哦伊拉克
成為將黑夜變為白天的太陽
|
副歌
|
وطن مد على الأفق جناحا
وارتدى مجد الحضارات وشاحا
بوركت أرض الفراتين
وطن
عبقري المجد عزما و سماحا
وطن مد على الأفق جناحا
وارتدى مجد الحضارات وشاحا
بوركت أرض الفراتين
وطن
عبقري المجد عزما و سماحا
|
Watanun Mada ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Bwurikat Ardulfurataini
Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha
Watanun Mada ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Bwurikat Ardulfurataini
Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha
|
地平線上展開兩翼的祖國
身披燦爛文明的圍巾
被兩河流域的土地所祝福
祖國
有著榮耀的決心與忍耐
地平線上展開兩翼的祖國
身披燦爛文明的圍巾
被兩河流域的土地所祝福
祖國
有著榮耀的決心與忍耐
|