伊瓦加語
伊瓦加語(Iwaidja、/Iwaidja/在音位上拼讀為/Iwaja/)為一澳大利亞最北之原住民語言,有大約150人還在使用著。歷史上曾在科堡半島上通行著,目前則在在克魯克島上流通。不過還有小孩子的學講人口。
伊瓦加語 | |
---|---|
區域 | 澳大利亞北領地克魯克島 |
母語使用人數 | 150人 (2000年)[1] |
語系 | |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | ibd |
AIATSIS[2] | N39 |
ELP | Iwaidja |
語音系統
編輯邊緣音 | 舌葉音 | 舌尖音 | |||
---|---|---|---|---|---|
雙唇音 | 軟顎音 | 齒齦後音 | 齒齦音 | 捲舌音 | |
鼻音 | m | ŋ | ɲ | n | ɳ |
塞音 | p | k | c | t | ʈ |
近音 | w | ɣ | j | ɻ | |
閃音 | ɽ | ||||
顫音 | r | ||||
邊音 | (ʎ) | l | ɭ | ||
邊閃音 | (ʎ̯) | ɺ | ɺ˞) |
詞素音位
編輯ŋa-ɺ̡uli | aŋ-kuli | ɹuli |
我的腳 | 你的腳 | (他的/她的) 腳 |
手臂 | 生了病 | |
他們 | a-mawur "他們的手臂" |
a-macu "他們生病" |
他/她/它 | pawur "(他的/她的) 手臂" |
pacu "(她/他)生病" |
語義結構
編輯a | -pana | -maɽjarwu | -n |
我-對-他 | 未來式 | 是…的父親 | 名詞後綴 |
"我未來的小孩" (字義"我將是他的父親") |
ɹi | -maka | -ntuŋ |
他-對-她 | 是…的丈夫 | 過去式 |
"他的 (前/後) 妻子" (字義"他是她的前夫") |
參見
編輯參考文獻
編輯- Nicholas Evans, 2000. "Iwaidjan, a very un-Australian language family." In Linguistic Typology 4, 91-142. Mouton de Gruyter.