王者之聲:宣戰時刻
《王者之聲:宣戰時刻》(英語:The King's Speech,中國大陸譯《國王的演講》,香港譯《皇上無話兒》)是湯姆·霍伯執導、大衛·塞德勒編劇的2010年英國歷史劇情片,柯林·佛斯領銜飾演約克公爵喬治(後來的英王喬治六世),海倫娜·寶漢·卡特飾公爵夫人伊莉莎白王后,傑佛瑞·洛許詮釋言語治療師萊諾·羅格。喬治患有嚴重口吃,影片講述他在羅格幫助下竭力克服、練習演說能力的故事。[5]
王者之聲 The King's Speech | |
---|---|
基本資料 | |
導演 | 湯姆·霍伯 |
監製 | 伊安·坎寧 埃米爾·謝爾曼 格萊斯·烏文 傑佛瑞·洛許 |
編劇 | 大衛·塞德勒[*] |
劇本 | 大衛.塞德勒 |
主演 | 柯林·佛斯 傑佛瑞·洛許 海倫娜·寶漢·卡特 蓋·皮爾斯 戴瑞克·傑寇比 提摩西·司伯 珍妮佛·艾莉 邁可·坎邦 |
配樂 | 亞歷山大·戴斯培 |
攝影 | 丹尼·柯恩 |
剪輯 | 塔里克·安沃 |
製片商 | See-Saw Films Bedlam Productions |
片長 | 118 分鐘[1] |
產地 | 英國[2] 澳洲 |
語言 | 英語 |
上映及發行 | |
上映日期 |
|
發行商 | 溫斯坦公司(美國) Momentum Pictures(英國) CatchPlay(台灣) |
預算 | 800萬英鎊[3] |
票房 | $414,211,549(2.5億英鎊)[4] |
各地片名 | |
中國大陸 | 國王的演講 |
香港 | 皇上無話兒 |
臺灣 | 王者之聲:宣戰時刻 |
影片2010年9月6日在美國特柳賴德電影節首映[6],2011年1月7日在英國上映[7],以約1500萬美元(800萬英鎊)製作成本取得約4.24億美元全球票房[8][9]。《王者之聲:宣戰時刻》在英國公映五周便打破該項國獨立電影票房紀錄[9],二十餘位影評人把該片選入2010年十大佳片[10]。
劇情
編輯本片講述的是英國女王伊莉莎白二世的父親,喬治六世國王治療口吃的故事,根據英國歷史真實故事改編而成。
身為約克公爵的阿爾伯特(暱稱伯帝),父親是國王喬治五世,兄長是王儲威爾斯親王愛德華。伯帝從小有嚴重的口吃,為了應付演說而時有無力感,遂連同妻子尋找語言治療師來治療自己,最終找到了澳大利亞籍的萊諾·羅格(Lionel Logue),但卻又以齟齬與羅格決裂。
喬治五世去世後,王儲愛德華即位面對歐洲情勢丕變,納粹德國崛起,愛德華八世仍過著風花雪月的人生,不理岌岌可危的朝政,且堅持要與一個離過兩次婚的華里思結婚,與離婚女子結婚,違背了英國國教與王室的繼承規定,首相鮑得溫於是讓愛德華八世做出選擇,並以解散國會作為要脅,不愛江山愛美人的愛德華八世,選擇禪讓寶座給伯帝,退隱山林,稱「溫莎公爵」。
伯帝因兄長愛德華不負責任的退位,不得不加冕登基,王號喬治,是為喬治六世。伯帝此時再次想到羅格,為了能順利發表各種演說,伯帝辛苦經歷了一系列的語言訓練,不但與羅格成為好友,口吃也大為好轉。最後結局,是喬治六世在二次大戰爆發後2天向英國人宣布對德國宣戰的一次著名戰時演說,其發表順利,聲調鏗鏘有力,鼓舞了全國軍民。
人物
編輯演員 | 角色 |
---|---|
柯林·佛斯 Colin Firth |
喬治六世 George VI 阿爾伯特(原名) Albert 伯帝(家人稱) Bertie |
傑佛瑞·洛許 Geoffrey Rush |
萊諾·羅格
Lionel George Logue |
海倫娜·寶漢·卡特 Helena Bonham Carter |
伊莉莎白王后 Queen Elizabeth The Queen Mother |
邁可·坎邦 Michael Gambon |
喬治五世
George V |
蓋·皮爾斯 Guy Pearce |
愛德華八世
Edward VIII |
戴瑞克·傑寇比 Derek Jacobi |
坎特伯里大主教
科斯莫·戈登·朗 |
提摩西·司伯 Timothy Spall |
海軍大臣邱吉爾
Winston Churchill |
珍妮佛·艾莉 Jennifer Ehle |
羅格的妻子
Myrtle Logue |
克立爾·布魯姆 Claire Bloom |
瑪麗王后
Mary of Teck (喬治六世的母親) |
安東尼·安德魯斯 Anthony Andrews |
英國首相鮑德溫
Stanley Baldwin |
伊芙·貝斯特 Eve Best |
華里絲·辛普森
Wallis Simpson |
迴響
編輯評價
編輯爛番茄新鮮度95%,基於265條評論,平均分為8.6/10[11],而在Metacritic上得到88分[12],IMDB上得8分,大獲好評。 香港蘋果日報的黃國兆表示:「今年競逐美國奧斯卡金像獎的影片,還未全部亮相。但如無意外,《王者之聲:宣戰時刻》應可勝出,因為太超班,太精采了。英國演員演技出眾,是理所固然;文化底子深厚,令人無話可說。但本片故事能夠震人心弦。」[13]
獲獎
編輯電影在第83屆奧斯卡金像獎角逐入圍12項[14],拿下最佳影片、導演、原著劇本、男主角四項[15]。本片在第68屆金球獎以七項提名領跑,但最後只有費爾斯摘得影帝桂冠[16]。美國導演工會獎授予霍伯最佳導演獎[17],費爾斯獲美國演員工會獎最佳男主角,全體演員獲最佳電影群體演出獎[18]。影片以14項入圍、七項勝出領跑英國電影學院獎[19],勝出項目分別是最佳影片、英國片、男主角、男配角、女配角、原創劇本、配樂[20]。
分級
編輯因為片中的髒話片段,本片在美國列為R級。後來重新製作一個被列為PG13的重剪版本,從2011年4月1日起在美國上映,取代原來的版本。而在台灣則被列為保護級。
爭議
編輯香港譯名爭議
編輯本片在香港發行時的中文譯名為皇上無話兒,直接解釋起來就是「皇上無話可說」,但「話兒」在普通話俗語中令人聯想到「那話兒」(意指陰莖),結果被部份人批評為不雅[21][22]。香港片商將「King」一詞在中文字幕中譯為「皇帝」,亦引來爭議。[23]
其它
編輯相關
編輯參考資料
編輯- ^ The King's Speech rated 12A by the BBFC. British Board of Film Classification. [17 September 2011]. (原始內容存檔於2012年3月2日).
- ^ Smith, N. (28 February 2011). "Oscars 2011: Film Council basks in King's Speech glory" (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). BBC News. Retrieved 28 February 2011.
- ^ "Never mind the Baftas ... who will get The King's Speech riches?" (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). The Guardian. Retrieved 28 February 2011.
- ^ "The King's Speech" (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). Box Office Mojo. Retrieved 20 May 2011.
- ^ The King's Speech (2010). British Film Institute. [2015-09-05]. (原始內容存檔於2015-09-05).
- ^ Hoyle, Ben. Firth Film About George VI Could See him Heading for Oscar Glory. The Times (London). 2010-09-09 [2021-06-19]. (原始內容存檔於2018-06-14).
- ^ A "King's" Ransom. Variety. 2011-01-11: 8.
- ^ The King's Speech. Box Office Mojo. [2021-06-19]. (原始內容存檔於2021-04-10).
- ^ 9.0 9.1 Brooks, Xan; Dawtrey, Adam. Never mind the Baftas ... who will get The King's Speech riches?. The Guardian. 2011-02-11 [2021-06-19]. (原始內容存檔於2021-04-10).
- ^ Dietz, Jason. 2010 Film Critic Top Ten Lists. Metacritic. CBS Interactive. [2021-06-19]. (原始內容存檔於2021-06-16).
- ^ The King's Speech Movie Reviews, Pictures. Rotten Tomatoes. Flixster. [26 February 2012]. (原始內容存檔於2010-12-03).
- ^ "Index:The King's Speech" (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). www.metacritic.com. Retrieved 3 February 2011.
- ^ 蘋影話:《王者之聲:宣戰時刻》雅俗共賞 必成經典[失效連結] 蘋果日報 (香港). 2011年02月26日.
- ^ Singh, Anita. It's a lovely moment, says Firth; The King's Speech is nominated for 12 Oscars – just two short of the record. The Daily Telegraph (London). 2011-01-26: 31.
- ^ Winners and Nominees for the 83rd Academy Awards. Academy of Motion Picture Arts and Sciences. [2021-06-19]. (原始內容存檔於2021-06-16).
- ^ The King's Speech. Hollywood Foreign Press Association. [2021-06-19]. (原始內容存檔於2019-04-10).
- ^ Kilday, Greg. 'King's Speech' Director Tom Hooper Tops 2011 DGA Awards. The Hollywood Reporter. 2011-01-29 [2021-06-19]. (原始內容存檔於2021-05-08).
- ^ The 17th Annual Screen Actors Guild Awards. Screen Actors Guild. [2021-06-19]. (原始內容存檔於2021-05-02).
- ^ Shoard, Catherine. Bafta Awards: Critic's view: Send them victorious. The Guardian (London). 2011-02-14: 2.
- ^ 2011 Film Awards Winners and Nominees. British Academy of Film and Television Arts. 2011-01-06 [2012-01-10]. (原始內容存檔於2012-01-10).
- ^ 害羞!王者之聲 港譯「皇上無話兒」 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館),台灣東森新聞,2011年3月2日
- ^ 不要亂用那話兒,香港蘋果日報,2011年3月11日
- ^ 陶傑. 也說那話兒. 蘋果日報 (香港). 2011年3月8日 [2018年2月1日]. (原始內容存檔於2018年2月1日).
香港版的「那話兒」,口口聲聲登基做「皇帝」,把國王譯為「國皇」,字幕翻譯大亂。 King是「王」, Emperor才是「皇」。英國從來沒有過皇帝,只有國王。香港的英皇書院、皇仁中學,是前清的文人不諳英國憲政,把自己的同治光緒的銜稱投射到英國人身上。即使她的帝國涵蓋遠東,她叫英女王,不是英女皇。
- ^ 潘瑋柏新MV封街撞車 電影場景聲勢大. 大紀元時報. 2014年6月18日 [2015年5月11日]. (原始內容存檔於2016年3月4日).
延伸閱讀
編輯- Bowen, C. (2002). Lionel Logue: Pioneer speech therapist Retrieved 1 January 2011.
- Logue, Mark and Conradi, Peter, (2010) "The King’s Speech: How One Man Saved the British Monarchy", New York: Sterling Publishing Co., (written by Lionel Logue's grandson and a journalist with the Sunday Times), ISBN 978-1-4027-8676-1
- Rhodes James, Robert. A spirit undaunted: the political role of George VI. London: Little, Brown and Co. 1998 [6 October 2010]. ISBN 0316647659.
- St Claire, M, "An Australian Cures Defect in King's Speech", The Australian Women's Weekly, (Saturday, 2 January 1937), p.12.(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)