榮光歸烏克蘭
榮光歸烏克蘭!(烏克蘭語:Слава Україні!,羅馬化:Slava Ukraini![註 1],發音:[ˈslɑwɐ ʊkrɐˈjin⁽ʲ⁾i] (ⓘ),或譯為「光榮屬於烏克蘭」[1][2]、「榮耀歸於烏克蘭[3]」等)是烏克蘭的國家口號,於20世紀初出現[4]。此口號有時會與「榮光歸英雄」(Героям слава,羅馬化:Heroiam Slava)連用。
歷史
編輯「榮光歸烏克蘭」的口號最早可追溯至19世紀烏克蘭詩人塔拉斯·謝甫琴科的詩作〈致奧斯諾維亞年科〉中:[5][6]
“ | 我們的歌,我們的詩, 不會死亡,不會毀滅…… 人們哪,這就是我們的光榮, 這就是烏克蘭的光榮! |
” |
19世紀末至20世紀初哈爾科夫的學生群體也曾使用此口號,並與「榮光歸全世界」(По всій землі слава)連用[7]。
20世紀
編輯1917年至1921年的烏克蘭獨立戰爭中,「榮光歸烏克蘭」被廣為使用[8][9];1920年代的烏克蘭民族主義者也使用此口號[8]。1930年代的烏克蘭民族主義者組織(OUN)與烏克蘭反抗軍(UPA)開始在「榮光歸烏克蘭」後加上「榮光歸英雄」(Героям слава),以紀念在蘇維埃-烏克蘭戰爭中犧牲的士兵以及1938年被殺的OUN領導人葉文·科諾瓦列特[8]。1941年4月,由斯捷潘·班德拉領導、曾與納粹德國合作尋求國家獨立(後又同時進行反納粹和反蘇鬥爭)的OUN激進派(OUN-B)正式將「榮光歸烏克蘭!榮光歸英雄!」作為組織的口號,第二次世界大戰期間的其他烏克蘭民族主義者也將此口號與羅馬式敬禮合用[10][11]。
1980年代晚期至1990年代早期烏克蘭的集會抗議中,「榮光歸烏克蘭」的口號再次被大量使用[8]。1991年烏克蘭宣布獨立後此口號成為常見的愛國口號,1995年美國總統比爾·柯林頓在烏克蘭首都基輔演講時便使用了這個口號,與「天佑美國」連用[12]。
21世紀
編輯2014年的烏克蘭親歐盟示威運動中,「榮光歸烏克蘭」的口號又被廣為使用[13],當年9月烏克蘭總統彼得·波洛申科在美國華府對美國國會演講時便以此口號作結[14]。2018年8月9日,烏克蘭總統彼得·波洛申科宣布將「榮光歸烏克蘭」作為烏克蘭武裝部隊的正式招呼語,並獲國會通過[15][16],以取代原本的「同志們好」(Вітаю товариші)[17],在當年獨立日閱兵中使用[18]。隨後國會也通過將「榮光歸烏克蘭」作為烏克蘭國家警察的正式招呼語[19]。
2022年俄羅斯入侵烏克蘭
編輯2022年俄羅斯入侵烏克蘭期間,「榮光歸烏克蘭」口號在全球各地的抗議活動中隨處可見,用來表示支持烏克蘭。口號伴隨著對俄羅斯使館和各國政府的各種要求,包括將俄羅斯逐出SWIFT,封鎖烏克蘭領空等[20]。烏克蘭總統澤倫斯基在多次演講中使用該口號[21]。此外,歐盟執委會主席烏爾蘇拉·馮德萊恩[22]、英國首相鮑里斯·詹森[23]、紐西蘭首相傑辛達·阿德恩[24]等外國領導人也在演講中使用該口號;英國常駐聯合國代表吳百納對聯合國講話時也使用該口號[25]。〈泰晤士報〉等媒體和評論員也樂於使用這一口號[26]。挪威國防軍官方作曲家馬庫斯·鮑斯創作了一首題為〈榮光歸烏克蘭〉的「抵抗之歌」,於2022年2月27日發布,兩天後由奧斯陸愛樂樂團中提琴手Povilas Syrrist-Gelgota錄製發行[27][28][29][30]。
2023年2月,烏克蘭軍人亞歷山大·馬齊耶夫斯基於頓涅茨克區域的扎利茲尼揚斯凱戰鬥後失蹤,3月確認陣亡,享年41歲。他在死前被俄羅斯軍隊俘虜,在說出「榮光歸於烏克蘭」後被槍斃。[31]
批評與爭議
編輯蘇聯政府禁止使用「榮光歸烏克蘭」的口號[13][8],並長年宣傳使用此口號的海外烏克蘭人為「資產階級烏克蘭民族主義者」、「班德拉的同黨」與「納粹同路人」等[13]。現代俄羅斯聯邦(尤其是在俄烏戰爭期間)也將此視為法西斯口號[32]。
2018年7月,克羅埃西亞足球隊的助理教練在世界盃球賽贏球後講出了「榮光歸烏克蘭」的口號,俄方指控此口號有極端民族主義意涵[33],該名教練因此被國際足球總會(FIFA)罰款處份,隨後大量烏克蘭網民湧入FIFA的Facebook專頁,留下了超過15萬8000則留言,內容大多為「榮光歸烏克蘭」。烏克蘭足球總會表示此口號在烏克蘭僅是一般招呼用語,不該被解讀為帶有侵略或挑釁性質[34];同年9月,烏克蘭足球隊在歐洲足協國家聯賽對捷克的比賽中穿上寫有此口號的球衣,再次引發爭議[35][36]。
除了烏克蘭以外,口號在前蘇聯與其他歐洲國家均有變體,2019年至2020年香港反修例運動時傳唱的歌曲〈願榮光歸香港〉也是受此口號的啟發[37]。中華人民共和國當局對此舉提出嚴正抗議[38][39],中國大陸媒體觀察者網報導指烏克蘭涉嫌參與美國主導的對香港事務的干預[40]。
參見
編輯- 榮光歸民族(Слава Нації!):烏克蘭民族主義者的另一句口號,出現於1990年代
- 烏克蘭至上(Україна понад усе!):烏克蘭民族主義者的另一句口號,出現於1918年
- 榮光歸庫班(Слава Кубані!):庫班哥薩克人的口號
- 白俄羅斯萬歲:白俄羅斯反對派使用的口號,在2020-2021年白俄羅斯示威中大量使用
- 願榮光歸香港:2019年香港反對逃犯條例修訂草案運動參與者創作並廣為傳唱的歌曲
注釋
編輯- ^ 又轉譯為「Slava Ukrayini」
參考文獻
編輯- ^ “与大使对话”网站节选. 烏克蘭駐華大使館. [2023-03-24]. (原始內容存檔於2023-03-24).
- ^ 法媒:爱沙尼亚发行印有乌克兰图案的两欧元硬币_《参考消息》官方网站. 參考消息. [2023-03-24]. (原始內容存檔於2022-11-30).
- ^ UNITED24. 烏克蘭駐華大使館. [2023-03-24]. (原始內容存檔於2023-03-24).
- ^ "Glory to Ukraine!": Who and when was the slogan created?. www.istpravda.com.ua. [21 June 2020]. (原始內容存檔於2022-02-25).
- ^ До Основ'яненка. Тарас Шевченко. Повне зібрання творів. Том. 1.. [2022-02-25]. (原始內容存檔於2014-02-07).
- ^ 塔拉斯·謝甫琴科. 谢甫琴科:诗选. 由夢海翻譯. 上海譯文出版社. 1983: 81. OCLC 18876896 (中文).
- ^ Юзич Юрій. Хто і коли вигадав гасло «Слава Україні!». Історична правда. 2018-10-04 [2022-02-25]. (原始內容存檔於2022-02-02) (烏克蘭語).
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 Why Is the International Media Still Repeating Kremlin Propaganda about Ukraine?. Atlantic Council. 2018-07-13 [2022-02-25]. (原始內容存檔於2022-02-20) (烏克蘭語).
- ^ "Glory to Ukraine!" – the story of the slogan of the struggle for independence. Radio Free Europe. 2017-06-19 [2022-02-25]. (原始內容存檔於2022-02-24).
- ^ Rossoliński-Liebe, Grzegorz. Celebrating Fascism and War Criminality in Edmonton. The Political Myth and Cult of Stepan Bandera in Multicultural Canada, in: in Kakanien Revisited 12 (2010): 1–16.. [2022-02-25]. (原始內容存檔於2022-02-25).
- ^ Родом з України [生於烏克蘭]. The Ukrainian Week. 29 June 2011 [28 December 2014]. (原始內容存檔於2014-11-16) (烏克蘭語).
- ^ Jehl, Douglas. Thousands Turn Out to Cheer Clinton in Ukraine. The New York Times. 1995-05-13 [2018-07-10]. (原始內容存檔於2021-06-07).
- ^ 13.0 13.1 13.2 New 'Glory to Ukraine' army chant invokes nationalist past. Deutsche Welle. 2018-08-24 [2022-02-25]. (原始內容存檔於2018-09-07).
- ^ Poroshenko, Petro. Ukrainian President Address to Congress. C-SPAN. Washington, D.C.: C-SPAN. 2014-09-18 [2018-11-30]. (原始內容存檔於2021-04-11).
- ^ Verkhovna Rada approves military salute ‘Glory to Ukraine!’. 112 Ukraine. 2018-09-06 [2022-02-25]. (原始內容存檔於2021-11-24).
- ^ Ukraine's parliament approves new army, police greeting. UNIAN. 2018-10-04 [2022-02-25]. (原始內容存檔於2021-11-09).
- ^ Poroshenko, Petro. President: The words "Glory to Ukraine! Glory to the Heroes!" will be the official greetings of the Armed Forces of our state. PRESIDENT OF UKRAINE Official website. Government of Ukraine. [2018-08-11]. (原始內容存檔於2019-04-22).
- ^ Ukraine's Independence Day military parade in Kyiv. The Ukrainian Week. [2018-08-24]. (原始內容存檔於2021-01-22).
- ^ Rada approves salute 'Glory to Ukraine' in Ukrainian army. Interfax-Ukraine. 2019-10-04 [2022-02-25]. (原始內容存檔於2021-11-20).
- ^ Articles, The Times Leading. The Times view on Ukraine’s courage: Slava Ukraini!. [2022-02-27]. ISSN 0140-0460. (原始內容存檔於2022-03-05) (英語).
- ^ ‘We won’t put down weapons’: Zelenskyy vows to fight on in Kyiv. Al Jazeera English. [2022-03-01]. (原始內容存檔於2022-02-28).
- ^ Speech by President von der Leyen at the European Parliament Plenary on the Russian aggression against Ukraine. European Commission. [2022-03-02]. (原始內容存檔於2022-03-01).
- ^ PM statement to the House of Commons on Ukraine: 24 February 2022. Gov.uk. [2022-03-01]. (原始內容存檔於2022-02-28).
And in that spirit I join you in saying slava Ukraini.
- ^ Russia invasion of Ukraine: 'Slava Ukraini' - NZ Parliament condemns 'bully' Putin. NZ Herald. [2022-03-01]. (原始內容存檔於2022-03-01).
- ^ If we do not stand up now, then every nation is at risk: UK statement to the General Assembly on Ukraine. Gov.uk. [2022-03-01]. (原始內容存檔於2022-03-01).
So our message today is simple: We offer our unequivocal support for Ukraine and the Ukrainian people. We call on President Putin to stop this senseless war. And we urge all fellow Members of the United Nations to speak up for Ukraine and to defend the Charter. Slava Ukraini!
- ^ The Times view on Ukraine’s courage: Slava Ukraini!. The Times. [2022-03-01]. (原始內容存檔於2022-03-05).
- ^ Syrrist-Gelgota, Povilas. Marcus Paus "Slava Ukraini" for viola solo. [2022-03-01]. (原始內容存檔於2022-03-01).
- ^ Paus, Marcus. Slava Ukraini!. [2022-02-27]. (原始內容存檔於2022-03-05).
- ^ Paus, Marcus. Slava Ukraini!. [2022-03-01]. (原始內容存檔於2022-01-30).
- ^ Marcus Paus: Slava Ukraini!. Norsk Musikforlag. [2022-02-28]. (原始內容存檔於2022-03-05).
- ^ 存档副本. [2023-03-09]. (原始內容存檔於2023-05-27).
- ^ Schreck, Carl. 'Glory To Ukraine!' Is The New National Team's Soccer Slogan A Rallying Cry Or A Fascist Call?. rferl.org. 2018-09-07 [2021-06-14]. (原始內容存檔於2022-02-08).
- ^ World Cup 2018 Gets Political: The Nazi and anti-Russian Roots of 'Glory to Ukraine'. Ha'aretz. 2018-07-15 [2022-02-25]. (原始內容存檔於2021-10-16).
- ^ Angry Ukraine Fans Deluge FIFA's Facebook Page With Posts. The New York Times. [2018-07-11]. (原始內容存檔於2018-07-11).
- ^ 'Glory to Ukraine' slogan appears at official kits of national football team. 112.international. [2018-09-07]. (原始內容存檔於2021-08-22).
- ^ Ukraine's newly unveiled Euros kit sparks fury in Moscow. the42.ie. [2021-06-10]. (原始內容存檔於2021-06-10).
- ^ Hong Kong Protesters Draw Inspiration from Ukraine's Maidan | Wilson Center. [2022-02-28]. (原始內容存檔於2020-01-03).
- ^ 学者论衡/《愿荣光归香港》的“港独”本质/郑赤琰. 大公網. [2022-03-04]. (原始內容存檔於2022-03-04).
- ^ sina_mobile. 课堂播放“反送中”歌曲的香港老师不获续约,冤?. mil.sina.cn. 2020-06-14 [2022-03-04]. (原始內容存檔於2020-06-18).
- ^ 王世純. 乌克兰"新纳粹"老兵现身香港,还到了港理大. 觀察者網. 2019-12-03 [2022-02-28]. (原始內容存檔於2019-12-03).