連聲(日語:連音れんじょう Renjō */?)是日語中的一種連音現象。是在由兩個漢字構成的詞中,當第一個漢字由輔音結尾、第二個漢字由ア行(元音)、ヤ、ラ、ワ行(半元音)開頭時,第二個漢字的首假名就會變成タ、ナ、マ行的現象。是輔音延長的一種。

概述 編輯

平安時代室町時代,日語中存在著以 -t、-n、-m 結尾的漢字音讀。當這些漢字後接上元音、半元音開頭的漢字時,就會相應地變化為タ行、ナ行、マ行。從ヤ行變成ナ行、マ行時會產生拗音

江戶時代以後,-t 被獨立的音節「ツ」、「チ」替代,而且 -m、-n 被普遍地發音為撥音,漢語詞中的連聲逐漸消失了,但其中一部分一直留存至今。

此外在室町時代,不僅是漢語詞內,在漢語詞後接續助詞「は・を」時也會產生連聲現象。現在這種現象僅殘存在能劇狂言日本傳統藝能,以及極少一部分方言中。

  • 「念仏を」→ ねんぶっ(but + wo)
  • 「今日は」(こんにちは) →こんにっ(nit + wa)
  • 「冥見を」→ みょうけん(ken + wo)

舉例 編輯

下面的例子由歷史假名遣表記,其中 -n 記為「ん」,-m 記為「む」。

第一個字以 -n 結尾的例子 編輯

  • 「銀杏」ぎん + あん → ぎん
  • 「観音」くゎん (かん)+ おむ (おん) → くゎんむ (かんん)
  • 「雲々」うん + うん → うん
  • 「反応」はん + おう → はん
  • 「天皇」てん + わう (おう) → てんう (てんう)
  • 「輪廻」りん + ゑ (え) → りん
  • 「因縁」いん + ゑん (えん) → いん
  • 「権六」ごん+ろく→ ごんく(江戶時代)

第一個字以 -m 結尾的例子 編輯

  • 「三位」さむ (さん) + ゐ (い) → さむ (さん)
  • 「陰陽」おむ (おん) + やう (よう) → おむゃう (おんょう)

第一個字以 -t 結尾的例子 編輯

  • 「雪隠」せつ + いん → せっ
  • 「出來」しゅつ + らい → しゅっ
  • 「屈惑」くつ + わく → くっく(→屈託)

相關文獻 編輯

  • 中田祝夫・林史典. 日本の漢字. 中公文庫. 2000: 287–289 [1982].