陣亡

军事用语

陣亡(英語:Killed In Action,簡稱 KIA)又稱陣歿,是軍隊當中廣泛用來描述部隊傷亡人員的軍事用語,意指在戰爭中遭受敵軍攻擊或是友軍誤擊英語friendly fire而死亡的士兵。 美軍軍語KIA代表一個士兵在戰爭中受到攻擊而在到達醫療設施前死亡[1]。而「受傷而死亡」(Died of Wounds,簡稱DOW)意指士兵生還至接受醫學治療,但是依然不治。北大西洋公約組織曾制定DWRIA(Died of Wounds Received in Action)取代DOW,然而歷史上軍隊與歷史學家都使用前一種首字母縮略字(即KIA)。美軍從二戰以來都會將戰爭中失蹤的軍人在之後歸類為失蹤推定戰死(die in battle [2]),如唐·費斯中校英語Don C. Faith曾很短暫地被認定為失蹤但一年後就被修改為戰死屍體未尋獲,在62年後因尋獲遺體被修改分類為戰死屍體確認(美國防部戰俘及失蹤人員辦公室稱為accounted for,未確認屍體者稱為unaccounted for有時也會寫成missing,如就韓戰美軍尚有八千左右失蹤人員,這並不意味著美軍仍認定這些人活著,事實上民法都規定平民在失蹤七年後即推定死亡的)。

凡爾登戰役陣亡軍人公墓,位於法國凡爾登杜奧蒙
描繪法國元帥蒂雷納子爵陣亡的圖像

日本二戰為止,對於戰爭中死亡有多種不同含義的表述:在當時出版的(也包括二戰後防衛廳出版的戰史中)戰死包括KIA和DOW兩種情況,而軍人在戰場病死稱為戰病死,如一號作戰日軍戰死一萬二千餘人,但是戰病死(實際為缺少營養的併發症,也就是大部分餓死)也有同樣數目且日軍醫療保障能力不足經常出現死傷比例為一比二甚至接近一比一的情況。不管軍人平民因為捲入戰爭而失去生命稱為戰歿。但是在現代也有一些日本文獻開始將日軍死於一場戰役的軍人統稱為戰死。

參考文獻

編輯
  1. ^ AAP-6, NATO Glossary of terms and definitions (PDF). (原始內容 (PDF)存檔於2011-08-05). 
  2. ^ 翻译 '战死' – 字典 英文-中文 | Glosbe. glosbe.com. [2021-09-29]. (原始內容存檔於2022-01-07). 

參見

編輯