鱔魚凍英文Jellied eels)是一道起源於18世紀的倫敦菜,最初出現在英國倫敦東區。是用濃湯煮歐洲鰻鱺段,並在煮熟後冷卻製成的。

鱔魚凍
一盤鱔魚凍。
起源地英式料理
主要成分鰻魚, 調味過的高湯

歷史

編輯
 
位於佩克漢的M Manze餐館,出售鱔魚凍

這道菜價格便宜、營養豐富而容易準備。而鱔魚在泰晤士河中曾是很常見的生物,故而受到窮人的喜愛。

第一家出售鱔魚凍的餐廳開張於18世紀,現存最老的鱔魚凍餐廳則是1902年開業的M Manze。[1]

第二次世界大戰之後,倫敦出現了數百家出售鱔魚凍的餐廳,[2]稱作Eel Pie & Mash Houses。1960年代之後,泰晤士河水水質得到改善,一度減少的鱔魚又開始增多了。[3]

製作

編輯

傳統上,這道菜使用的是倫敦當地的歐洲鰻鱺。鱔魚切片後放入鍋中,加煮熟,冷卻前加入肉豆蔻和檸檬汁。在煮鱔魚時,魚體內的膠質會使得湯逐漸凝稠,有時也會加入明膠。從倫敦高檔餐廳到街邊小攤都會有這道菜的身影。

鱔魚凍有時會與另一道倫敦名菜百果餡餅馬鈴薯泥一起被食用,加上辣椒醋。

英國之外的其他地區

編輯

義大利也有同樣的菜,一般叫做「anguilla」(字面意思即鱔魚),使用義大利香醋調味。

法國人稱這道菜為「aspic d'anguille」,德國人稱之為「Aal in Aspik」,都是「鱔魚凍」的意思。

巴斯克地區有一道菜叫做「txitxardin」,西班牙其他地區亦稱「angulas」,是由幼鰻做成的。[4]

參考資料

編輯
  1. ^ FACT SHEET - East End Food & Drink. VisitEastLondon.co.uk. VisitEastLondon.co.uk. [2008-12-11]. (原始內容 (Doc)存檔於2007-10-26). 
  2. ^ Copping, Jasper. Eels in danger of slipping off the menu. The Telegraph (Telegraph Media Group Ltd). 2007-06-18 [2008-12-11]. (原始內容存檔於2020-05-05). 
  3. ^ Naismith, I. A.; B. Knights. The distribution, density and growth of the European eel, Anguilla anguilla, in the freshwater catchment of the River Thames. Journal of Fish Biology. 2005-04-04, 42 (2): 217–226 [2008-12-11]. doi:10.1111/j.1095-8649.1993.tb00323.x. (原始內容存檔於2013-01-05). 
  4. ^ Mark Kurlansky. The Basque History of the World. Vintage Books. 2000. ISBN 9780099284130. 

外部連結

編輯