龜井雄三(日語:亀井 雄三かめい ゆうぞう Kamei Yuzo,1969年3月25日)是日本翻譯家

生於日本神奈川縣橫浜市。1987年,高中就讀於神奈川県立橫浜翠嵐高等學校日語神奈川县立横浜翠岚高等学校。1991年畢業於東京大學教養學部教養學科,專業為德國地域文化研究。1993年畢業於東京大學研究院綜合文化研究科碩士課程,專業為地域文化研究。2001年,東京大學研究院綜合文化研究科博士課程學分後退學(単位取得満期退學日語単位取得満期退学)。

留學經歷

編輯

著作

編輯
  • "Japan", in: Trad Online (ed.), "The World in Words: Fifty Professional Translators Provide a Unique Insight into Their Country's Culture", 2013 Paris, ISBN 9782954394008 (英文)

翻譯

編輯
  • Wulf Konold:《德國歌劇的知識》(日語:ドイツオペラの知識),杉橋陽一日語杉桥阳一合­譯,1999年 交響曲(Sinfonia) (東京), ISBN 9784883953691 (德語原書: Wulf Konold: "Deutsche Oper einst und jetzt. Überlegungen und Untersuchungen zu Geschichte und Gegenwart des deutschen Musiktheaters", 1980 Kassel Bärenreiter, ISBN 9783761806272)
  • Michel Corrette:《高音古提琴教科書》(日語:パルドゥシュ・ド・­ヴィオール教本),2009年 Mu­sica Antiqua湘南 (神奈川縣), 簡裝本 (法語原書: "Méthode pour apprendre à jouer du par-dessus de viole à 5 et à 6 cordes avec des leçons à I et II parties", 1748 Paris)
  • Phil Champagne:《比特幣的聖經》(日語:ビットコイン・バイブル),2017年 At Media (東京), Amazon Kindle版 (英語原書: "The Book Of Satoshi: The Collected Writings of Bitcoin Creator Satoshi Nakamoto", 2014 USA, ISBN 9780996061315)