討論:唯一 (紅髮艾德歌曲)
由CBNWGBB在話題優良條目評選上作出的最新留言:7 年前
唯一 (紅髮艾德歌曲)因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||
|
本條目頁依照頁面評級標準評為優良級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目為第十五次動員令音樂類的作品之一,是一篇優良條目。 |
優良條目評選
編輯唯一 (紅髮艾德歌曲)(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:流行音樂,提名人:Hikki(留言) 2017年8月22日 (二) 11:54 (UTC)
- 投票期:2017年8月22日 (二) 11:54 (UTC) 至 2017年8月29日 (二) 11:54 (UTC)
- 符合優良條目標準:提名人票。翻譯自英文維基優良條目,並加入了歌曲的音訊片段,相信已到達優良標準。—Hikki(留言) 2017年8月22日 (二) 11:54 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準,我幫忙修飾了一下語句。注意下「cut from the exact same cloth」盡量不要直接翻譯成「從完全一樣的衣服上裁剪下來」,這是一句俚語,在中文對應的意思是「從一個模子裡刻出來的一般」,就算要直譯也應該翻成「就像從完全一樣的衣服上裁剪下來的一般」,不過個人覺得遠不如中文固有語生動。另外「並以「嘮叨」形容前者」總覺得有點不太對,我查閱了詞典也找不出什麼好的翻譯,還希望懂的人能協助一下。--星巴克女王 Wish we could turn back time, to the good old days 2017年8月22日 (二) 12:52 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準。—KP(留言) 2017年8月22日 (二) 13:35 (UTC)
- 符合優良條目標準,符合標準。--B dash(留言) 2017年8月23日 (三) 13:29 (UTC)
- 符合優良條目標準:基本符合標準,賞個支持票--Z7504(留言) 2017年8月25日 (五) 19:09 (UTC)
- 符合優良條目標準,符合標準。卡達 留言 2017年8月26日 (六) 13:20 (UTC)
- 符合優良條目標準,符合標準。--Alexchris(留言) 2017年8月27日 (日) 13:57 (UTC)
- 7支持:符合標準--KP(留言) 2017年8月29日 (二) 13:09 (UTC)