討論:氖燈

由Jimmy-bot在話題氖燈、霓虹燈、霓虹招牌上作出的最新留言:7 年前
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
電子學專題 (獲評小作品級未知重要度
本條目頁屬於電子學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電子學相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
物理學專題 (獲評小作品級低重要度
本條目頁屬於物理學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科物理學類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
化學物質專題 (獲評小作品級未知重要度
此類條目是化學專題化學物質專題的內容之一,該專題致力於提高維基百科對各類化學物質的覆蓋率及內容質量。如果您願意參與進來,可以幫助提高此類條目或移步專題首頁獲取更多訊息。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

氖燈、霓虹燈、霓虹招牌

編輯


有時候認真看看interwiki連結就會感覺zhwp對於某些義項合併得有些過分了。對於霓虹燈這樣東西,enwp分了三個條目,解釋三類相關但不相同的概念:

  • Neon lamp:可以板著臉,以化學老師的語氣說成是「氖燈」的東西。討論的是燈本身。
  • Neon lighting:五彩斑斕、繞成各種形狀的霓虹燈。
  • Neon sign:前者的子集(估計是英文那邊寫太長拆出來了),霓虹招牌。

建議有興趣的編者試著把前兩個互相拆開。翻譯兩個引言,放個expand應該就差不多了。現在霓虹燈這裡一個Xe超尷尬的……——Artoria2e5 保持討論完整直接ping我回復 2017年3月1日 (三) 03:31 (UTC)回覆

前兩個在英語是兩個不同的名詞,所以我想是兩個條目是合理的。然而中文也同樣稱為霓虹燈,而且沒有歧義,所以在中文維基百科一個條目是合理的。——愚蠢的人類 2017年3月10日 (五) 10:37 (UTC)回覆
順便問一下,「氖氣在放電時呈橙紅色」是屬於「化學發光」嗎?——愚蠢的人類 2017年3月11日 (六) 00:12 (UTC)回覆
@愚蠢的人類:不,前者在英文中是兩個不同的名詞也只是硬按照詞語的「學究」程度切開來的——「lamp」就像各种放電燈(例如高壓鈉燈)一樣隨化學家的意思走,而「lighting」則是管「照明」的人做的城市裝飾工作。這個歧義必須切。——Artoria2e5 保持討論完整直接{{ping}}我回復 2017年3月13日 (一) 15:00 (UTC)回覆
檢查了en:Neon_lamp#Applications確認兩者有異(這堆電源燈、數字管子沒人想叫「霓虹燈」吧?),因此 完成操作。——Artoria2e5 保持討論完整直接{{ping}}我回復 2017年3月13日 (一) 15:18 (UTC)回覆
返回 "氖灯" 頁面。