基礎條目 麥可·舒馬赫屬於維基百科人物主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面評級標準評為丙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
一級方程式專題 (獲評丙級極高重要度
本條目頁屬於一級方程式專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科一級方程式賽車類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
 極高  根據專題重要度評級標準,本條目已評為極高重要度
傳記專題 (獲評丙級未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

幾代車神

編輯

對概論里幾代車神的介紹表示疑惑,來源出處?主觀性太強。--huage 18:20 2007年3月20日 (UTC)

外部連結已修改

編輯

各位維基人:

我剛剛修改了麥可·舒馬赫中的3個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年6月13日 (二) 13:43 (UTC)回覆

外部連結已修改

編輯

各位維基人:

我剛剛修改了麥可·舒馬赫中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年7月23日 (日) 07:01 (UTC)回覆

Michael Schumacher的名字的中文音譯為何未經討論就改為跟隨德語?

編輯

舒馬赫

什麼時候又變成跟德語不跟英語了?誰規定的?(完全沒見過有任何討論)

其實這種事之前沒討論過?是不是真的每過幾年就要全部重來一遍?(時間精力就不說了)

另,補充:版本歷史 zh-cn,可以理解為簡中吧,不知道我們什麼時候跟過德語翻譯了?(完全被人代表了,我們自己怎麼不知道?呵.呵.呵. 我需要去吧Michael的全部各種音譯都翻出來麼?)

@Bigbullfrog1996:--我是火星の石榴留言2019年5月31日 (五) 05:26 (UTC)回覆

我將簡繁轉換和條目內的米夏埃爾重新改回麥可了。同時,注意到頁面移動也已經被AT移回去了。這種改動真的沒有意義,先不提常用名稱>名從主人的原則,就是舒馬赫本人也沒有一定要求用德語發音念他的名字啊,網上隨便找找對他的英文採訪,記者英語發音喊他麥可時,也沒見他反感或糾正啊,比如舒馬赫宣布退役舒馬赫復出採訪,開頭就是記者英文喊他名字。--Kezpe留言 2019年5月31日 (五) 11:49 (UTC)回覆

@Red16:@Kezpe:首先,「米夏埃爾·舒馬赫」一名並非無人使用的矯枉過正的譯名,閣下搜索一下便知,其次,我用的是zh-cn而非zh-hans,並沒有說把馬新也強行給「米夏埃爾」了,馬新用戶可稍後自行補充模板(又看了一下,新加坡簡體有自己的「邁可·舒馬赫」,不過大馬簡體沒有)。另外,接受英語採訪被用英語發音稱呼完全可以理解,並不代表其原名就叫「邁扣」了,而且我也參閱了其他非拉丁文字語言的條目,如日語ミハエル Mihaeru、韓語미하엘 miha-el、俄語Михаэль Mikhael',都是基於其德語發音的。當然如果閣下堅持改作「麥可」,我也不表示反對,畢竟他是一個國際知名賽車手,英語作為流通度最廣的外語,在媒體中他也常會被用英語發音稱呼--Bigbullfrog1996留言2019年5月31日 (五) 12:47 (UTC)回覆

「米夏埃爾·舒馬赫」谷歌結果1870條,「麥可·舒馬赫」44萬條。跟zh-cn或zh-hans無關,大陸也不能被強行「米夏埃爾」。我舉英語採訪的例子並不是為了說明舒馬赫原名如何,而是說明他本人並沒有堅持必須用「德語發音」稱呼他。日語、韓語、俄語維基如何也只能說明日語、韓語、俄語中的情況,漢語的情況谷歌結果可以說明。請注意一點,並不是我或其他編輯堅持「改作」麥可,而是漢語中「米夏埃爾」從來沒有成為主流譯名。我認為針對有較高知名度的人物和地點,中文維基應當且只能反應這個人名或地名在漢語環境中的最常用名稱,無論這個名稱來源於人物或地點的母語還是其他語言。即使「米夏埃爾」比「麥可」更貼合其母語,似乎更準確更尊重舒馬赫本人,但中文維基仍不應該改用這個名稱,因為維基不應是「正名」的發起者,而應是「正名」結果的記錄者。--Kezpe留言 2019年5月31日 (五) 13:45 (UTC)回覆
(!)意見:這個討論的標題可不可以不要這麼「激烈」?不曉得跟我上次看到的「這是什麼鬼?」是不是同一位維基人發的。這裡是探討條目的地方,標題應簡述條目問題的內容,而不是這種想到什麼就說什麼的情緒性言詞,這樣一來極不禮貌(沒有維基人對不起你),二來不利日後搜尋查找這個討論(因為沒有相關的關鍵字)。請慎思!-游蛇脫殼/克勞 2019年5月31日 (五) 16:17 (UTC)回覆
@克勞棣::F1方面的老問題之一,肯定不是第一次,是第二還是第三次(或者更多),誰有興趣可以慢慢翻查歷年存檔。至於所謂 WP:禮儀 請注意沒有誰說某個特定的wiki人,2.我認為所有人應該遵守共識(這件事已經是數年前討論的了)。不客氣說一句,似乎總有人喜歡標新立異,以為別人真是完全不懂德語和德語發音似的。(請注意,如果動手之前找別人問問,根本不會有這事,條目討論頁是幹什麼的?然後,德語的問題在正文下半部有明確的說明,明確表明,參與編寫這個條目的人,都清楚有關德語的問題)至於為什麼是我,在監視列表里。--我是火星の石榴留言2019年6月1日 (六) 09:06 (UTC)回覆
閣下也許誤會我的意思了。關於Michael Schumacher的名字要跟從德語音譯,還是跟從英語音譯,我不置可否,亦不予置評。我的唯一重點是,不要用「這又見什麼鬼了? 」這種情緒性且完完全全看不出您要討論什麼的句子當討論的標題。想一句「關於Michael Schumacher的名字的中譯」很難嗎?-游蛇脫殼/克勞 2019年6月1日 (六) 10:10 (UTC)回覆
我的重點是這不是第一次了,對於大多數情況,我的建議始終是,隨便找個人問問,或者先翻查過往的討論存檔,否則最好還是按兵不動。不要冒冒然行動。少數的,比如源碼簡繁破壞,這種一看就知不用問別人,直接動手做就好。--我是火星の石榴留言2019年6月2日 (日) 06:11 (UTC)回覆
唉!雞同鴨講!算是我的錯好了。不過我十分同意您的最後一句話,所以我就直接動手修改本討論的標題了,如果您或其他維基人覺得不妥,可以撤銷我的編輯沒關係。-游蛇脫殼/克勞 2019年6月2日 (日) 07:59 (UTC)回覆
並非雞同鴨講,而是你我關注的不在同一個點上,我根本不會在意這個問題(標題),在現實生活中,我已經被周遭的人說是太過注重細枝末節了。今後還是一樣,誰看見覺得不妥直接動手好了,不用來問我,反正是在討論,又不是寫入正文。--我是火星の石榴留言2019年6月3日 (一) 06:43 (UTC)回覆

「爭議」部分包含大量在世人物的無來源的爭議性負面內容

編輯

建議刪除Forza Ferrari ! 2022年4月30日 (六) 09:11 (UTC)回覆

返回 "迈克尔·舒马赫" 頁面。