|
| 本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。 |
本主題或以下段落文字,移動自Wikipedia:新條目推薦/候選。
- 在候選頁的投票結果
- 《每日新聞》英文版其中一個專欄引發的哪個事件曾在2008年時在日本社會引起極大爭議,內部調查結果更指專欄編輯偏離了新聞道德?
- WaiWai專欄事件條目由Someone97816(討論 | 貢獻)提名,其作者為Someone97816(討論 | 貢獻),屬於「journalistic scandal」類型,提名於2021年12月14日 23:26 (UTC)。
- 當年在日本是一件大事件,這幾天剛好在日文版補充資料,順道寫成中文版,內容參考了日文版維基及眾多其他資料 --Someone(留言) 2021年12月14日 (二) 23:26 (UTC)回覆
- (!)意見:「這些故事通常都是低俗、誇張及虛構的」、「經常以各種聳人聽聞的故事為題」似是原創研究,引用的多是故事的備份,而引用的極少量媒體報道(如當前版本的來源#4)似未使用類似詞彙。當前版本所指的「非法旅遊活動」引用了來源#10,但似非可靠來源。--Benevolen(留言) 2021年12月15日 (三) 00:05 (UTC)回覆
- (:)回應「這些故事通常都是低俗、誇張及虛構的」這句是來自日文wiki的"低俗な內容、誇張や虛構に基づき、特に女性を貶める內容の記事を書き",也是廣受爭議專欄文章的總結,多單引用新聞才有提及專欄內容低俗,其後的內部調查文件也指故事是沒有根據。"經常以各種聳人聽聞的故事為題」已改成"經常以各種低俗虛構的故事為題」,引用的多個日本媒體都是已相似的字眼形容。「非法旅遊活動」有該專欄文章的存根,也有每日新聞內部調查文件為來源"The column also reported on Japanese tourists participating in tours involving illegal activity in some countries, including Ecuador and Belarus (July 2003),. These stories were translated without confirming any of these claims." ,這舍剛剛也已加上去。由於這事已事發多年,過去許多文章新聞連結已失效,希望有人能補上更多。--Someone(留言) 2021年12月15日 (三) 02:11 (UTC)回覆
- 感謝改進。但是好像還是看不到多番提及的「低價」的出處?--Benevolen(留言) 2021年12月15日 (三) 01:15 (UTC)回覆
- (:)回應低價?如果指的是低俗,許多引文也有提及。比如來源#4「上のコーナー「WaiWai」で下劣かつ誤った記事を配信し続けてきたことに対し」、來源#5「その記事の低俗さもさることながら、問題とされているのは」、來源#7的「毎日新聞、「低俗過ぎ」英文記事問題で內部調査公表 再三の指摘放置、「深刻な失態」」、來源#45「低俗過ぎる記事で毎日新聞が謝罪 関係者を処分」、J-cast的數篇相關新聞更直接多次使用「變態」一字,記憶中還有其他引文內容也有用相似字眼,但一時間難以全部找出。BTW,剛剛尋找到及增加了數個日本新聞連結(1個英文),能平衡媒體報道有點少的情況,但問題依然是因為許多新聞連結己失效--Someone(留言) 2021年12月15日 (三) 02:11 (UTC)回覆
- 條目標題是「WaiWai專欄事件」,問句是「哪個專欄」,「WaiWai」是一個專欄,但「WaiWai專欄事件」是事件不是專欄,這點要注意。另建議問句提及專欄問題引發關注的年份。--🔨(留言) 2021年12月15日 (三) 06:11 (UTC)回覆
- 先(-)反對:條目含有大量未翻譯內容,雖然基本都是在來源,但如果沒有要翻譯還不如整段刪除。再來就是來源,先不吐槽整體格式彷彿在石器時代,另外我上次提到來源問題不是讓你改成「[來源1]」是要寫成正式格式= =。 --Loving You Is A Losing Game 2021年12月15日 (三) 15:03 (UTC)回覆
- (+)支持,閱讀條目並未發現問題。反對樓上說什麽來源有大量未翻譯的內容。假設讀者不能閱讀日文,那列出原文就是符合可供查證。--貝塔洛曼※外交公務箱 2021年12月16日 (四) 06:39 (UTC)回覆
- 符合可供查證和大量未翻譯內容是兩回事,況且2643byte的「毎日新聞社の英語版サイト「Mainichi Daily News」は21日、國內の週刊誌などの報道を引用し、日本の社會や風俗を紹介するコーナー「WaiWai」を閉鎖した。記事の內容について「低俗過ぎる」などの批判を受けたことが原因だという。 WaiWaiは2001年5月から、日本國內で発行された週刊誌の內容を引用した英文記事を配信。その中には、「中學生の息子が入學試験に合格するために、母親と性的関係を持つ」「防衛省はロリータ漫畫キャラクターを使って防衛政策を説明している」など、日本の事情を詳しく知らない読者に誤解を招く記事が數多く含まれていた。 毎日新聞社によれば、2008年5月下旬から「誤解を與える內容を世界に配信し日本をおとしめた」「このような記事を英語で世界に発信した影響をどう考えるのか」などの批判や抗議が寄せられていたという。また、2ちゃんねるや一部ニュースサイトでもこの問題を取り上げて批判していた。 これに対して毎日新聞社は、批判を受けた記事や「それ以外に問題がありそうな過去記事」をサイト上から削除。外部の検索サイトに対しても、非表示にするよう要請した。その後、掲載記事の選択基準を変更したというが、「過去の記事の紹介の仕方に不適切なものがあったこと、今後同様の批判を受けることがないよう確かな編集體制をつくろうと考え」たことから、6月21日にWaiWaiの閉鎖を決定した。 毎日新聞社では現在、Mainichi Daily Newsサイト上に「不適切な內容の記事とのご指摘がありました。ご批判をうけ、コーナーを廃止することにしました」とのお詫びに加え、問題の経緯を英文と日本語で掲載している。 なお、WaiWaiを擔當していたのは、総合情報サイト「毎日jp」なども手がけるデジタルメディア局。毎日新聞社では、監督責任者であるデジタルメディア局長、WaiWaiの擔當部長、擔當編集者を厳重に処分するとしている。「今回の読者の皆様のご意見を真摯に受け止め、今後信頼される情報の編集、掲載に努めてまいります」(毎日新聞社デジタルメディア局)。」引文不是大內容那是什麼? --Loving You Is A Losing Game 2021年12月16日 (四) 12:16 (UTC)回覆
- (:)回應已刪去不必要過多的引文--Someone(留言) 2021年12月16日 (四) 21:18 (UTC)回覆
- (?)疑問,為什麽你認為上述引言必須被翻譯?--貝塔洛曼※外交公務箱 2021年12月16日 (四) 13:31 (UTC)回覆
- @Beta Lohman:基本推薦資格裡的「中文:如果是翻譯條目,除了沒有正式譯名的專有名詞以外,文中不可留有未翻譯的外文。」,當然來源引文算不算適用範圍可以另外討論。 --Loving You Is A Losing Game 2021年12月17日 (五) 02:42 (UTC)回覆
- 話說我剛剛仔細看了資料引文,修改後的內容並沒有符合文中「得到了大批的海外受眾歡迎」,要不直接刪掉要不改到「次日WaiWai專欄被關閉,6月23日每日新聞在其日文及英文網站上發布消息,承認文章內容有問題及不合適的」身後。 --Loving You Is A Losing Game 2021年12月17日 (五) 02:48 (UTC)回覆
- 來源#2 "It is their popularity with some Western readers that has especially incensed Japanese bloggers. Many feel their country's reputation has been "debauched" around the world."來源#4 "Over the years WaiWai built up a faithful following of readers from across the world, all the while apparently little known among ordinary Japanese"來源#62 "MDN shifted to the Web, 60 to 70 percent of those accessing the site lived overseas, notably in North America."--Someone(留言) 2021年12月17日 (五) 06:14 (UTC)回覆
- @Someone97816:你沒頭沒尾放這些內容要表示甚麼?這些來源證明了海外受眾但是上面我提的引文沒有啊,你要不要看看自己文章和來源引用到底都寫了甚麼。 --Loving You Is A Losing Game 2021年12月17日 (五) 12:05 (UTC)回覆