維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2011年5月

Yel D'ohan的最新留言:13 年前

地區詞轉換候選:zh-cn:懸架; zh-tw:懸吊系統; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)

相應的搜索結果:"懸架""懸吊系統"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:在大陸的汽車教育教材和新聞報道當中全部稱suspension為懸架,而台灣大概是稱懸吊系統—Sunbeam default (留言) 2011年5月2日 (一) 04:51 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:制動; zh-tw:煞車; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)

相應的搜索結果:"制動""煞車"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:在大陸,break翻譯為制動,例如「制動系」「制動力」「制動器」,而台灣大概是稱為煞車。—Sunbeam default (留言) 2011年5月2日 (一) 04:54 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:後九月; zh-tw:後九月; zh-hk:後九月; zh-sg:後九月

相應的搜索結果:"後九月""後九月""後九月""後九月"

加入地區詞全局轉換的原因:歷史用詞,曆法—219.138.205.5 (留言) 2011年5月4日 (三) 13:15 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:斯圖加特; zh-tw:斯圖加特; zh-hk:史特加; zh-sg:(暫缺)

相應的搜索結果:"斯圖加特""斯圖加特""史特加"、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:德國球會斯圖加特(史特加)、德國城市斯圖加特(史特加)—楷叔講古 (留言) 2011年5月12日 (四) 01:07 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:暫缺; zh-tw:偷天換日; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:暫缺大陸用詞、"偷天換日"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:—61.227.115.227 (留言) 2011年5月31日 (二) 18:03 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:暫缺; zh-tw:野獸情人; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:暫缺大陸用詞、暫缺台灣用詞、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:—122.126.31.121 (留言) 2011年6月1日 (三) 03:28 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:進化論; zh-tw:演化論; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)

相應的搜索結果:"進化論""演化論"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:臺灣學術界主流使用「演化」,並認為使用「進化」一詞不洽當;大陸地區較常使用「進化」。Yel D'ohan (留言) 2011年6月2日 (四) 18:00 (UTC)