伊尔-86

苏联客机

伊留申伊尔-86Ilyushin IL-86/Ил-86)是首款由蘇聯伊留申設計局设计的四發動機廣体客机。

伊爾-86
蘇聯民航的伊爾-86在蘇黎世機場
类型 广体飞机
原产国  苏联
制造商 伊留申設計局
设计方 伊留申設計局
建造方 沃羅涅日飛機生產聯合體
首飞 1976年12月22日
起役日期 1980年
退役日期 2011年(民用)
状态 僅軍用型仍在服役
主要用户 俄羅斯航空(曾用)
西伯利亞航空(曾用)
克拉斯航空(曾用)
中国新疆航空(曾用)
生產年份 1976-1991年
制造数量 106[1]
衍生型 伊爾-96
一架隸屬於聖彼得堡普尔科沃航空Пулково)的伊尔-86客機(注意機身中後段處的登機樓梯)
S7航空的伊尔-86客机
中国新疆航空的伊尔-86

伊尔-86的開發計畫是在1971年蘇聯方面宣佈,於1976年作首次飛行,並要求於1980年莫斯科奧運前,伊留申需作第一次的商業飛行。客艙可以作3-3-3配置亦屬蘇系客機首次。

設計

编辑

伊尔-86的設計和產品計劃於1971年的巴黎航空展中發佈。早期伊尔-86除了廣體的特點外,機身的設計和IL-62一樣也是採取四個設於機體尾部的發動機及T字型垂直尾翼佈局。但是在風洞測試後發現伊尔-86的廣體機身如果配T字尾翼作飛行時,空速和控制水平均未如理想。而且發動機設於機身體後也會令機體平衡出現問題,結果導致機體佈局改用最常見的模式,也直接影響了後來伊尔96的設計。

在機體佈局改動上花了一定的時間。不過為了令伊尔-86可以在1980年莫斯科奧運会前投入服務,伊留申設計局還是令客機在1980年時交付俄羅斯航空,來運送來往蘇聯的乘客。

伊尔-86設計最獨特的地方是設於客艙下的登機樓梯。主要是配合蘇聯遠東地區機場硬體設施的不完善,於不設登機橋的閘口使用。每邊機身兩個。在使用時,乘客可以在上機的同時,把他們的行李直接放到客艙下的行李空間,這點十分不同。雖減少了飛機對機場設施的依賴和節省飛機進行下一次飛行(Turn around)的時間,但是這樓梯不可以在緊急時使用。

運輸能力

编辑

在研發伊尔-86時,蘇聯仍然缺乏高旁通比的發動機(High By-pass Engine),導致伊尔-86只可以繼續使用IL-62同系列的低旁通比發動機。雖然可以運載最多390位乘客和16個LD3標準貨箱,但是發動機的限制令到伊尔-86比同時期歐美的廣體客機(如:DC-10和A300)的航程短,也令飛機的燃料經濟程度大幅下降。

噪音問題

编辑

從2002年4月1日開始,歐洲聯盟禁止不符合國際民航組織(ICAO)條例「第二章節」噪音水準的飛機進入其領空後,伊尔-86就不能再在獨聯體外的歐洲地區使用。

現在,伊留申設計局正計劃把西方的CFM56涵道比發動機(主要用於波音737和空中巴士A340上)裝設到伊尔-86,以節省燃料和改善噪音問題,只不過成本問題令現在仍使用伊尔-86的航空公司卻步。

在2006年10月23日,俄羅斯航空對外表示由於只給飛機於夏天飛行花費不少,而且燃料、噪音問題,所以在同年11月15日開始取消该型机的飛行。

採用航空公司

编辑

民航

编辑

截至2010年3月,全世界僅剩4架伊尔-86ВКП仍然以軍用機的角色在進行營運:[1]

過去曾运营伊尔-86的航空公司[2]

軍航

编辑
 
伊尔-80

北大西洋公約組織稱軍用的伊尔-86為「Camber」,伊尔-80空中指挥机是以其为基础改装的。[5]

技术参数

编辑

参考资料:[6]

基本信息

  • 机组:駕駛艙3人(機長、副機長、飛航工程師,有時有領航員和報務員)及11名乘務員(典型)
  • 容量:350人(全經濟艙);320(典型三艙佈局)

性能

同級機型

编辑

外部連結

编辑

注释及参考资料

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 Aerotransport.org. [2020-09-29]. (原始内容存档于2018-10-05). 
  2. ^ Hillman, Peter. Soviet Transports. The Aviation Hobby Shop. 2004: p. 323–326. 
  3. ^ “休”了伊尔“娶”波音 新疆航空“鸟枪换炮”. 人民网. 2003-03-04 [2021-02-25]. (原始内容存档于2005-01-13). 
  4. ^ 中国民航最后三架伊尔-86飞机在新疆退役. 中国新闻网. 2003-03-17 [2021-02-25]. 
  5. ^ 胜利日阅兵式上的神秘过客:伊尔-80空中指挥机. [2011-09-26]. (原始内容存档于2013-12-16). 
  6. ^ all figures in the Specifications table are cited from the exhaustive set from Bekhtir V. P., ibid.